新加坡总理黄循财大谈自己没有智能手机的青年岁月
everyonesaid–letusworktogethertoimproveglobalsurveillancesystemssothatifavirusweretostartupagain,wewouldknowandwewouldgetbetteratdetectingitquicklyandwecantakeappropriatesafeguardsandmeasures.Thatwasatthattime,nowaftersomany...
黄循财:从90到30000名,新加坡的发展离不开这些青年志愿者们
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:国家青年理事会主席兼首席执行官,我的内阁和国会同事们,青年团领导和志愿者们女士们、先生们早上好,很高兴能来到这里参加青年志愿团队十周年纪念活动。成就这对青年志愿团队来说是一个非常重要的里程碑。当然,对我个人而言,它也有着特别的意义。因为10年前我在...
新加坡合作社需要加大力度来吸引和留住人才
Inviewofourrefreshedsocialcompactandrenewedsenseofsocialsolidarity,co-opsindeedofferanadditionalplatformforSingaporeanstocometogetherandaddresssocietalevolvingneeds.Toremainrelevantandincreaseco-ops’impact,theymustcontinuetobuildtheircapabilitiesandcomp...
新加坡高级政务次长蔡瑞隆回复议员:低收入家庭可获7400新元额外...
Thecoupleisworkinghardtorealisetheirdreams:toachievetheircareergoals,buyahomeandprovideagoodfutureforyoungLaila.Buttheyareunsurehowtheycangetthere.ThisiswhereMSF'sComLink+familycoaches,likeMrZeke,comein.OurfamilycoachesjourneywithCo...
24湖南专升本英语作文出题方向预测+优秀范文!
翻译:OpenAI的自然语言系统可以创建配方、编写计算机代码和模仿文学风格.态度/行动—主要用于结尾段Itistooearlytosaywhatgoodthetechnologywilldo,butthisalonegivesonereasontobeoptimistic.翻译:要说这项技术将会发展的有多好,还为时过早,不过单单这个就有理由让我们保持乐观。
flower是花,tea是茶,flower tea千万别翻译是“花茶”!
Maryrefreshedherselfwithacupofflowerteabeforethemeeting.开会前,玛丽喝了一杯芽茶来提神(www.e993.com)2024年11月27日。知道了flowertea不是是芽茶后,那花茶的英语怎么表达?scentedtea花茶scented散发浓香的;芳香的和普通茶叶相比,花茶的茶汤里散发的香味更浓郁。scented的含义是散发浓香的,用scentedtea来表示...
2020年9月19日四级翻译解析第二套 茶(上海新东方)
第一句很简单,注意主谓一致用has就行,第二句itissaidthat句子之后所有的动词统一用过去式,开水boiledwater如果不会翻译,可以翻译成hotwater,散发不会翻译成giveoff这个动词,可以换成have表示有的这个动词,有一股香味即可,茶就这样发现了这个句子包含过去式和被动语态的翻译,teawasdiscovered...
翻译点津:拟声词、流行话题与委婉语
Initself的意思是“本身、本质上”,在这里可直译,也可结合句子意译处理,但也有的网友翻译的不够恰当,比如“听起来就很不浪漫”、“破坏搭乘列车的浪漫”等翻译,都给下文的转折制造了障碍,一方面是对语境把握不准确,另一方面是对initself的语义理解有所偏差。
6.82改动更新日志翻译:地形变化翻天覆地
GlyphofFortificationcooldownisnowrefreshedwheneveryouloseaTier1towerTier2Tower*sarmorincreasedfrom20to25TowerbountygoldfordestroyingTier1/2/3/4reducedfrom264/312/358/405to160/200/240/280(deniedis50%)...
拜登的科学新政|布什|美国|总统_网易订阅
翻译|返朴2021年1月15日埃里克·S·兰德博士(EricS.Lander,Ph.D.)所长、创始主任麻省理工学院-哈佛大学博德研究所亲爱的兰德博士:1944年,富兰克林·罗斯福总统向他的科学顾问万尼瓦尔·布什(VannevarBush)博士去信,询问二战后应如何最大限度地利用科学与技术来造福国家的卫生健康、经济繁荣以及国家安全...