蒙学《三字经》在历史上的译介与传播
又如他翻译“幼而学,壮而行。上致君,下泽民”时,则翻译成了“Ifinyouthyoulearn,inmanhoodyouwillbefitforaction.Youwillhaveaccesstoyoursuperiors,andbeabletobestowblessingsonyourinferiors”,其中“superiors”(上级)和“inferiors”(下级)的翻译也与原文大相径庭。...
蒙学《三字经》在历史上的译介与传播-光明日报-光明网
又如他翻译“幼而学,壮而行。上致君,下泽民”时,则翻译成了“Ifinyouthyoulearn,inmanhoodyouwillbefitforaction.Youwillhaveaccesstoyoursuperiors,andbeabletobestowblessingsonyourinferiors”,其中“superiors”(上级)和“inferiors”(下级)的翻译也与原文大相径庭。...
TED学院 | 电影如何教会男孩子成为一个男子汉(音频-视频-文稿)
演说题目:Howmoviesteachmanhood中英对照翻译Youknow,myfavoritepartofbeingadadisthemoviesIgettowatch.Ilovesharingmyfavoritemovieswithmykids,andwhenmydaughterwasfour,wegottowatch"TheWizardofOz"together.Ittotallydominatedherimaginationfor...
TED学院 | 为什么女性的愤怒只会被当作不可理喻?(音频-视频-文稿)
Boysareheldtoabsurd,rigidnormsofmasculinity--toldtorenouncethefeminineemotionalityofsadnessorfearandtoembraceaggressionandangerasmarkersofrealmanhood.Ontheotherhand,girlslearntobedeferential,andangerisincompatiblewithdeference.Inthesameway...
快来看老外是如何说“怂”的!
He'sacowardandabullywhoconfusesphysicalstrengthwithmanhood.他是一个懦夫,一个分不清蛮力和大丈夫气概的恃强凌弱者。But,atthesametime,IadmitthatIwasbornacoward.但是同时我不得不承认我是一个天生的懦夫。
人到中年,或许你该读一下这十本书|卫报书单
10.《再塑雄风:击败男性更年期》(MaximisingManhood,beatingtheMaleMenopause),马尔康??卡拉瑟(MalcolmCarruthers)著这本书与前面的九本都不同,但它的影响同样不小(www.e993.com)2024年11月8日。卡拉瑟斯在书中介绍了名为TRT(TestosteroneReplacementTherapy,睾酮替代疗法)的方案,让男性能在人到中年之时减缓精力衰退等问题。有人说它的...
TED演讲:为什么女性的愤怒只会被男人们当作“不可理喻”?
Thefactiswestillremarkablysocializechildreninverybinaryandoppositionalways.Boysareheldtoabsurd,rigidnormsofmasculinity--toldtorenouncethefeminineemotionalityofsadnessorfearandtoembraceaggressionandangerasmarkersofrealmanhood....