中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
ZhouBo:NobodyinChinawilltellyouhowmanynuclearwarheadswehavebecausethatisconsideredasecret.Havingsaidthat,itisnotasecretthatwewanttohaveanucleararsenalthatiseffectiveandmodernised.EverybodyworriesabouttheuseofnuclearweaponsintheUkrainew...
“Itissaid”翻译成“据说”?
所以,在翻译诸如“itissaid”“itisgussed”“itisthought”此类表达时,我们通常把被动化为主动,补充主语“人们”,即译为“人们说”“人们猜测”“人们认为”,而把“itisreported”译为“据报道”,把“accordingtostatistics”译为“据统计”。你明白了吗?图片来源于网络引用:金山词霸武峰...
【中英文对照】2015年美国的人权纪录(全文)
(注57)Racialdiscriminationinthecriminaljusticesystemwassevere.AGallupsurveyin2015showedthat68percentofAfrican-AmericansbelievedtheAmericancriminaljusticesystemwasraciallybiased,while37percentofwhitessaidthesame(usatoday,June18,2015).Accordingt...
剑桥雅思4 Test 1阅读原文翻译Passage 1孩子对热带雨林所持观点的...
Similarly,butatalowerlevel,moregirls(13%)thanboys(5%)saidthatrainforestsprovidedhumanhabitats.Theseobservationsaregenerallyconsistentwithourpreviousstudiesofpupils’viewsabouttheuseandconservationofrainforests,inwhichgirlswereshowntobemoresympathetictoanimals...
双语翻译:元宇宙
Virtualrealityisalsosomewhatadvancedinvideogames.In2016,Sonyreleasedthe$400PlayStationVR,avirtualrealityheadsetthatpluggedintoitsPlayStation4consoletoplayvirtualrealitygames.Thismonth,Sonysaidasecond-generationheadsetwascomingforthePlayStation5,...
“five-and-ten”千万不要翻译成“5和10”!老外要笑死了!
Didyouseeafive-by-fivemanintheparkthatday?那天你在公园里是否看见一个长得矮胖的男人?Everythingisfivebyfive.一切都准备好了(www.e993.com)2024年11月24日。3five-o'clockshadow:胡须楂儿five-o'clockshadow是指男性早上刮过胡子傍晚又长出来的胡须楂儿,而shadow指男士到下午五点的时候,脸上双颊的...
2023考研英语翻译日常练习:战略伙伴关系
XisaidthatChina-ArabcooperationdeclarationwillbesignedfortheBeltandRoadInitiative.宣布,中阿双方将签署《中阿合作共建"一带一路"行动宣言》。HesaidtheinitiativehasgarneredgreatsupportfromtheArabworldandChinastandsreadytoworkwithArabstatesontheinitiative....
2023考研英语翻译常考词组短语总结(3)
例1:Whatthemansaidwasnothingelsethannonsense.译文:那人讲的话完全是一派胡言。例2:Yoursuccesswasduetonothingelsethanyourowndiligence.译文:你的成功完全是由于你自己的勤奋。3.Itisnotthat...butthat...这不是说……,而是说……...
毛主席的翻译忆外交往事:主席和斯诺谈话用了这个英文单词……
themorning,somethinglikethat.Sohedidn'thavemuchtimetosleep,buthehaddifficultysleeping.Hesaidhetriedtoimagewhatlaidaheadandhehadafeelingofinsecurityaboutsomomentousamissioninanunknowncapital,wherehewouldbecutofffromallcommunication....
SISU┆是翻译,也不仅是翻译!上外与一大纪念馆合力讲好中国共产党...
originallyintendedfortheChineseaudienceasasuccinct,bitterreminderofChina's'CenturyofHumiliation'between1840and1949,"hesaid,"Wecannottranslateitliterally,becauseitwillbelikewe,asavictimofforeigninvasions,areendorsingandpreachingthenotionthat'...