出海合同中物证可以翻译为“material evidence”吗?
而materialevidence则指的其实是实质性证据,物证,对审理的事实有影响的证据。在法律英语中,material常常被理解为实质性的。如:IfaPartymateriallyfailstoperformanyofitsobligationsunderthisContractorifaParty’srepresentationorwarrantyunderthisContractismateriallyuntrueorinaccu...
没想到吧,香港竟然有两种粤语!|翻译|口语|英语|普通话_网易订阅
翻译:你发给我的那份文件没有附件,麻烦补回来。TIPS:attachment,即附件,作动词时用attach。这个词比较自由,有时也会说中文。例子:果份rundown已经update佐,你check下email有无收到。翻译:那份流程已经更新了,你查查邮件有没有收到。例子:份contract已经修改好,delete佐第三条,你attach果条link开唔到。翻译...
是什么让他成为现代计算机之父?丨纪念冯·诺伊曼诞辰120周年(下)|...
15.[91]Solutionoflinearsystemsofhighorder.WithV.BargmannandD,Montgomery.ReportpreparedforNavyBuOrdunderContractNord-9596-25,Oct.1946,85pp.16.[94]Numericalinvertingofmatricesofhighorder.WithH.H.Goldstine.Bull.Amer.Math.Soc.vol.53(1947)...
合同法术语之Capacity to Contract
CapacitytoContract,合同法术语,翻译为“缔约能力”。缔约能力即缔约上的行为能力,是指当事人为取得民事权利或承担民事义务,按照自己的意志独立地订立合同的能力。简言之,缔约能力是当事人缔结合同并使之有效的能力。它是合同成立的重要条件之一,并与民事行为能力有着密不可分的关系。没有法律行为能力的缔约人...
剑桥雅思16Test2Passage3阅读原文翻译 How to make wise decisions
Whatarewetodo,then,whenconfrontedwithsituationslikeadisagreementwithaspouseornegotiatingacontractatwork,thatrequireustotakeapersonalstake?Grossmannarguesthatevenwhenwearen’tabletochangethesituation,wecanstillevaluatetheseexperiencesfromdiff...
为什么翻译稿费那么低?
也就是说,两个翻译人员组成的家庭,其收入还达不到美国家庭收入的中位数(www.e993.com)2024年11月8日。美国作家协会执行董事玛丽??拉森伯格指出,作协的法务人员制定了文学翻译标准合同(modelcontract),以解决调查中展现的收入和工作问题。合同作为协会正在实行的“公平合同计划(FairContractIntitiative)”的一部分公布。这是一个类似行业...
2024考研英语翻译练习积累:C罗转会尤文图斯 Cristiano Ronaldo...
“转会”可用“transfer”来表达。“转会”即“职业足球运动员转至另一足球俱乐部”。有时,依据上下文具体语境,“join”或者“sign(acontract)”也可表达“转会”之意,比如上面的两个例句就用了CristianoRonaldoisjoiningJuventus这个表达。此外,日常生活中,“转学”也可用“transfer”来表达,如:Someofthe...
2023考研英语翻译日常练习:逃税
著名文化评论人士(culturalcritic)、前央视主持人(formerCCTVanchor)崔永元早前在其微博上传了"范冰冰4天片酬合同"的照片(postphotosofthecontractforafour-dayshootinvolvingFan)。崔永元称,该片酬合同中涉及的只是其总收入的小部分,其余大部分片酬则是通过私下签订的合同支付(bepaidthrough...
“明文规定”一词翻译总结
翻译工作者在职业活动中应该不作任何不诚实的竞争;翻译工作者不能接受低于法律专门决议、习惯或者他所在的职业团体明文规定的报酬。"andarticle124ofthesamedocumentsays,"anycontractwhichisnotaddressedexplicitlyinthespecificprovisionsofthislaworinotherlawsshallapplythe...
2018年12月英语六级翻译练习62:契约精神
ContractSpiritChineseConfucianculturealsovaluesfidelity,whichevenhasbeenfixedasakeypointin“FiveConstantVirtues(benevolence,righteousness,propriety,wisdomandfidelity).Inourtraditionalculturebackground,theinterpersonaltrustismainlyreliedonconsanguinity,marriageaffin...