温实初的英文翻译是Win10 true?这些英文谐音梗原来是……
谐音词:无直接谐音,但利用了短语“dyingto”的双关。笑点来源:这个梗的幽默效果来自于“dyingtogetin”这个短语的字面意义和引申意义之间的对比。在日常英语中,“dyingto”是一种强烈渴望或极其希望做某事的表达方式。然而,当这个表达用在“graveyard”(墓地)的语境中时,字面意义变得突出——即人们死后被...
新加坡总理黄循财:采取强硬措施打击金融犯罪,重点是洗钱、恐怖...
Itisearlydaysinthisdrivetoenhanceglobalassetrecovery.ThelatestfiguresfromINTERPOLshowedthatrecoveryratefromillicitfundshaveimproved.Fromlessthan1%adecadeago,toabout3%thisyear.3%actuallyisstilllow,weneedtodobetter.Butatleastwearemo...
雅思必备词汇参考(六)_出国留学_中国教育在线
例句:Thehealth-caresystemisintransitionatthemoment.57.trend/trend/n.趋势,方位,倾向v.伸向,通向,倾向例句:Thetrendatthemomentistowardsamorenaturalandlessmade-uplook.58.version/'v??r??n/n.版本,翻译例句:AnEnglish-languageversionofth...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
butIthinkthatisdeterrence,notauseofforce.Historically,itisthePhilippinecoastguardthathasusedforcetokillinnocentChinesefishermenfromthemainlandandTaiwanin2000,2006and2013.Fewpeopleseemtoremember...
每日译词|“be where it is at”如何翻译?这个俚语学会了很好用!
这个俚语学会了很好用!电影《了不起的盖茨比》bewhereit'sat非常时髦释义:tobeveryfashionableandpopular非常时髦;非常流行例句:Intheclassicalmusicworldthesedays,authenticinstrumentsarewhereit'sat.在当今的古典音乐界,原生乐器非常受青睐。(来源:CambridgeDictionary)
2024年12月四六级翻译必备词组
Inthecourseof在……期间10.Itiswrongtoturnadeafeartoother'scriticism.对别人的批评充耳不闻是错误的(www.e993.com)2024年11月28日。turnadeafearto置若罔闻11.Youshouldmakethebestofthisvaluableopportunity.你应该充分利用这个宝贵机会。
英文说说带翻译唯美 smile because it happened
29.WhatdoesitmatterwhereIamifyouarenotwithme.如果没有你,我在哪里又有什么可惜30.We'veneverforgottenaboutthetruth.Wearejustbecomingskillfulliars.我们从没有忘记真相,只是我们越来越会说谎31.Onehourofright-downloveisworthanageofdullylivingon....
你还在把in case 翻译成“以防”“万一”?
在后一情况下,incase可以翻译为:becauseitmayhappenthat…因此,你提问的句子里,incase可以理解为原因兼可能性:IshallstayinthehotelalldayincasethereisnewsofHarry.=IshallstayinthehotelalldaybecausetheremaybenewsofHarry.我将在旅馆呆一整天,因为可能...
兴证宏观:鲍威尔Jackson Hole发言全文及翻译
itwilltaketobuildconfidencethatinflationismovingdownsustainablytowardourgoal.Wecan'tyetknowtheextenttowhichtheselowerreadingswillcontinueorwhereunderlyinginflationwillsettleovercomingquarters.Twelve-monthcoreinflationisstillelevated,andthereis...
这头条稳了!“上头条”用英文怎么表说?《经济学人》的翻译有点...
apersonwhoisstandingnearandwatchingsomethingthatishappeningbutnottakingpartinit.释义:只看热闹、不插手的旁观者(可指吃瓜群众)??举个例子:Thebystanderseagerlywatchedasthepaparazziswarmedaroundthefamouscouple....