精神状态稳定发力!你有没有为四六级翻译拼过命?
译文Itissaidthathiskiteismadeofwoodandbamboo.3.反而、相反onthecontrary/incontrast例句他们反而被更为偏远的地方所吸引。译文Onthecontrary,theyaremoreattractedbyremoteplaces.4.据报道Itisreported/accordingtothereport/asthereportgoes...
雅思复议的费用如何确定?如果复议成功,是否可以获得退款?
Therefore,memorizingIELTSvocabularyrequirespatienceandperseverance.Itisalsocrucialtofindstudymethodsthatworkbestforyou,asthiscanimprovelearningefficiencyandspeedupmemorization.MemorizingandgraspingIELTSvocabularyisacontinuousprocessofpracticeandrefinement,an...
生成式人工智能已对翻译工作构成重大威胁?
西班牙语翻译托马斯·邦斯特德(ThomasBunstead)就表示,“交给人工智能的工作将是那种简单的‘将黄油和面包放在一起的工作’”,在人工智能时代,区分“文学翻译”和“商业翻译”是重要的,前者依然是人类的领地。《AI时代》剧照。不过,翻译尼古拉·斯莫利(NicholaSmalley)则认为,至少类似犯罪、言情这类通俗小说类型...
“fruitcake”别翻译成“水果蛋糕”,别被骂了都不知道!
theicingonthecake锦上添花之物Iwasjustcontenttoseemydaughterinsuchastablerelationshipbutagrandchild,thatreallywastheicingonthecake.看到女儿与女婿的关系很稳定我已感到满足,后来又添了外孙,这可真是锦上添花。haveyourcakeandeatit(too)两者兼得You...
2024年6月大学生英语四六级考前冲刺:四六级翻译必备词组
05.Iwilldoitonconditionthatyouhelpme.如果你帮忙我就干。onconditionthat在……条件下06.Hegotuplateandinconsequencehemissedthebus.他起晚了,结果没赶上公共汽车。inconsequence结果是07.Youmustpayafineinconsequenceofparkingillegally....
国外爆笑热帖:歪果仁学英语时的“神翻译”!
翻译成波兰语竟然是thedayafterthedayyoudonothingon(在你无所事事那天之后的一天)虽然搞笑,但真的很有道理的样子……来一起看看歪果仁网友们的爆笑热帖:Monolingualsaretheworst(只会一种语言是不行的哦)No.1calf英语:小腿,小腿肚上的肌肉...
阿迪达斯换slogan,被吐槽翻译太差
怎么说呢,看到这个中文翻译还是不错的,但是对比原文,反而被很多网友所吐槽:文案:Ok.Holdon.It'sonlyrivalrymentator:CanAnthonyEdwardsliveuptothehype?It'sonlynoise.It'sonlyhardwork.lt'sonlyagame,...ablock,...
雅思口语_突破英语新闻的方法
跟workout一样,workon用在不同的地方就有不同的意思.像是你去餐厅服务生要收盘子时就会问,Areyoufinishedorstillworkingonit?(你吃完了吗?还是要继续用?)所以在这里workon可以当「吃」解释.但是如果你到医院去,听到有人说,Thedoctorisstillworkingonhispatient....
25考研题源外刊阅读《科学美国人》双语精读版训练--用电脑学习...
(NTNU),buildsonafoundational2014study.Thatworksuggestedthatpeopletakingnotesbycomputerweretypingwithoutthinking,saysvanderMeer,aprofessorofneuropsychologyatNTNU.“It’sverytemptingtotypedowneverythingthatthelecturerissaying,”shesays.“Itkindof...
新加坡对老年人保障一点也不含糊!延长就业年限、增加CPF...
(a)First,thereistheworryontheefficacyofensuringlongerworkspansbyjustlegislatinghigherretirementandre-employmentages.Why?Becausesuchlegislationimportantastheyare,maylikelycomeunderpressureifit’snoteffectivelycombinedwithskills-building;...