天外教师翻译的《中国式现代化》英文版在海外出版发行
天外教师翻译的《中国式现代化》英文版在海外出版发行人民网天津9月12日电(记者张桂贵)近日,由天津外国语大学周薇副教授、青年教师邹静翻译的《中国式现代化》英文版(UnderstandingChineseModernization)由圣智集团盖尔公司在海外成功出版发行,为国际社会提供了一扇了解中国式现代化的窗口。《中国式现代化》一书作...
李白《静夜思》载入联合国邮票 附有英文翻译
《静夜思》邮票上,用楷体中文写出全诗,并在邮票发行资料上附有杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英文诗。本报联合国3月22日电(记者李晓宏、李秉新、殷淼)3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名诗人李白的作品《静夜思》。自1999年始,联合国教科文组织将每年的3月21日定为“世界诗歌日”。
一本走向世界的书!佛山首部独著中医临床专著英文版在国外发行
一本走向世界的书!佛山首部独著中医临床专著英文版在国外发行日前,记者获悉,一本关于中医临床的独著《调脾胃治杂病:谢海青急症疑难病诊疗经验专辑》英文版由著名的美国学术出版社出版发行。这是佛山首部独著中医临床专著(英文版)在国外翻译出版发行,有助于让中医药走向世界,跨越国界展示中医智慧。书籍搭“桥”...
《黑神话:悟空》发行!这些名词的翻译亮了……
在英文语言设置下,《黑神话:悟空》中的“妖怪”被翻译为了“Yaoguai”,而“黑熊精”则被翻译为了“BlackBearGuai”。对于这个翻译,网友们意见不一。有些人认为使用英文“monster”翻译更准确、清晰、易于理解。但也有人认为拼音翻译更为地道,“妖怪”和“黑熊精”都是国内独有的概念,采用拼音比找一个意思相...
中国四大古典文学名著全部译成马来文出版发行
新华社吉隆坡7月31日电(记者林昊、王大玮)随着《红楼梦》马来文版日前在马来西亚出版发行,经过30多年的努力,中国四大古典文学名著全部译成马来文并出版发行。马来西亚汉文化中心主席吴恒灿负责组织《红楼梦》马来文版的翻译工作。他31日向新华社记者表示,《红楼梦》《三国演义》《水浒传》和《西游记》是中国传统文化...
韩国防白皮书将发行中文等6种译本 含朝鲜军力评价
中新网6月5日电据韩媒报道,韩国国防部官员5日表示,国防部年底将发行《2016国防白皮书》中文、日文等六种语言的翻译简本(www.e993.com)2024年10月17日。该官员表示,在年底除了发行韩国国防白皮书之外,为了让其他国家能更好了解韩国的国防政策,将发行白皮书的翻译简本。具体包括,中文、日文、俄文、西班牙文、英文和阿拉伯文等六个语种。翻译简本...
中国外文出版发行事业局所属中国互联网新闻中心、中国外文局翻译...
根据事业单位公开招聘工作有关规定和《中国外文出版发行事业局所属企事业单位2024年度公开招聘工作人员公告》,现将我局所属中国互联网新闻中心、中国外文局翻译院2家单位2024年度拟聘用事业单位工作人员予以公示。公示期间,如有问题,请向我局反映。公示时间:2024年5月14日至5月22日...
霉霉新专辑发布!TTPD要怎么翻译?
中文翻译为《苦难诗社》专辑版本本次TTPD通过四种介质发布,包括传统CD、磁带、唱片及数字音乐。除了介质不同,Taylor还发行了四个带有不同加曲版本的专辑包括:TheManu\TheBolter\TheAlbatross\TheBlackDog。分别暂译为手稿\逃跑者\信天翁\黑狗(以上为加曲名)。
从《封神》法国热映,一窥中国神话史诗海外发行之路
“但全球同步发行预先要做很多工作,举个大家都听得懂的例子,仅仅去做当地语言、翻译的对白配音,就需要大量的时间。另外,需要做精准的外媒公关工作,在市场上进行观众偏好调研,找出能吸引当地观众的宣传点,并配合各国家、各区域本土化的线上、线下宣传预热。还有要用大数据进行推广和投放增加关注度,预定各城市适合...