Heroes come from the people:Making History Despite Defeat
Oncethematchbegan,Sabalenka’sgreatpower,fastspeed,andsharpangleswereonfulldisplay,livinguptoherimageas“tigergirl”.Intheopeningset,shebrokeservefirstandmaintainedasteadypace,takingthefirstset6-3.首盘数据统计能明显看出双方在进攻火力上的区别。2人一发...
...School Students Perform Wu Song Fights the Tiger in English
台词的翻译对他和同学来说也是一种挑战,但能通过这样的方式传播中华优秀传统文化,觉得很值得。Duringtheshow,theEnglishrenditionofthestory,“WuSongFightstheTiger”,leftamarkonmanyintheaudience.ZhangJunrui,aGradeEightstudentinClass8,toldtheJimuNewsreportertha...
Heroes come from the people:Middle School Students Perform Wu...
台词的翻译对他和同学来说也是一种挑战,但能通过这样的方式传播中华优秀传统文化,觉得很值得。Duringtheshow,theEnglishrenditionofthestory,“WuSongFightstheTiger”,leftamarkonmanyintheaudience.ZhangJunrui,aGradeEightstudentinClass8,toldtheJimuNewsreportertha...
从读者到学者——我与“海外中国研究丛书”
2.《寻求富强:严复与西方》(InSearchforWealthandPower:YanFuandtheWest),[美]本杰明·史华兹(BenjaminA.Schwartz)著,叶凤美译3.《中国现代思想中的唯科学主义(1900—1950)》(ScientisminChineseThought,1900-1950),[美]郭颖颐(D.W.Y.Kwok)著,雷颐译4.《台湾:走向工业化社会》...
...系统的英文名叫这个!华为注册的这些《山海经》神兽都该怎么翻译?
"Thereisananimalonthismountainwhichhastheappearanceofaram'sbodyandahumanface;itseyesareunderitsarmpits;ithastigerfangsandhumannails.Itmakesanoiselikeababy.Itsnameisthegoat-owl.Iteatshumans."...
Tiger Woods and ex-wife speak out
Tigeraddedit'sasadsituation."Youdon'tevergointoamarriagelookingtogetdivorced,"hesaid."Youknow,that'sthething.That'swhyitissad."WoodssaidhehopedElincanrecoverfromtheheartbreak."Iwishherthebestineverything.Youknowit'sasad...
这些翻译,每个都令人拍案叫绝!
好的翻译除了要传达出原文的意思,更应如许渊冲先生所说:要创造“美”,要讲究“意美、音美和形美”,希望读者能感受到美,“知之、好之、乐之”。今天,来看一些让人惊叹的妙译。01Inmethetigersniffstherose.这是英国诗人萨松的句子。
翻译硕士中秋专用朋友圈:古诗英译15首
(AlanAylingandDuncanMackintosh译)晏殊·《中秋月》英译十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。TheMoonattheMid-AutumnNightYanShuThepalemoonshadowmovespasttheyard’sphoenixtree,Onthisnightthesojourneraloneissadassadcouldbe;...
英文版《出师表》火了 美漫画风的三国人名翻译你见过吗?
Alldowntheagesringsthenoteofchange,Forfatesorulesit—noneescapesitssway.Thekingdomsthreehavevanishedasadream,Ponderingo’verthiswecanonlygrieve.不求同年同月同日生,但求同年同月同日死。Weasknotthesamedayofbirth,butweseektodietogether....
2014年12月六级新题型之翻译练习25例
“crouchingtiger,hiddendragon”,“aproudson-in-law”andsoon.Meanwhile,dragonisalsoanauspicioussign.Therefore,peoplehopethatdragoncanstayintheirhomestoblessfamilymembers,thuseveryonecanbehealthyandeverythingcangowell.Whenitcomestodragondance...