芬兰总统访华参观故宫,网红“芬兰卡姐”当起了翻译
有网友发现,陪同斯图布总统一起参观故宫的翻译很“面熟”,据了解,这位翻译其实是网红“芬兰卡姐”,在中国互联网上拥有百万粉丝,因其说着一口流利的东北话备受中国网友喜爱。芬兰卡姐(图源:个人短视频账号)据报道,卡姐的家族与中国有很深厚的渊源,她从儿时起就跟随家人来到中国,有在中国多地生活的经验。大学期...
百度共享WiFi翻译机入驻皇家加勒比游轮,游轮行业开启AI新时代
在智能翻译方面:这款翻译机基于“百度语音识别合成”及“神经网络翻译(NMT)”等人工智能技术,准确率高达97%,可达到大学英语6级水平。还能在中英、中日等互译模式中自动识别语种,实现一键“傻瓜式”翻译,成为行业技术标杆。在网络通信方面:这款翻译机采用了国际领先的全球云通信平台——途鸽100%自主专利CloudSIM科...
翻译专业技术资格考试考前提醒和考点公布
济宁新闻网讯10月23日,济宁人社发布消息称,2024年翻译专业技术资格考试将于10月26日、27日举行。据了解,2024年翻译专业技术资格口译准考证打印系统开放时间为10月22日9时至10月26日17时。笔译准考证打印系统开放时间为10月22日9时至10月27日17时。翻译专业技术资格考试形式为电子化考试(即机考),应试人员须在...
建平台 强翻译 培养海外作者 网络文学创新“出海”模式
“在海外,点众科技实施‘三步走’发展策略:一是走出去。通过翻译将中国优秀网络文学作品带到海外。二是走进去。计划培养一批海外网络文学作者进行原创。三是走上去。通过3到5年的时间,在海外再造一个点众,力争成为海外文学的头部企业之一。”据了解,点众科技拥有“点众阅读”“点众文学”“Webfic”3个数字阅读品牌。
微信小程序翻译功能上线 18种语言可一键翻译
微信表示,使用该功能的第一步,是先通过“我-设置-通用-翻译”设置翻译语言,设置成哪种语言,就默认翻译成什么语言。据了解,小程序翻译能力支持简体中文、繁体中文(台湾)、繁体中文(香港)、英语、印度尼西亚语、马来语、西班牙语、韩语、意大利语、日语、葡萄牙语、俄语、泰语、越南语、阿拉伯语、土耳其语、德语、法...
佩兰里皮撇开翻译热聊
京华时报讯(记者张晓敏)出征迪拜前,国足传来坏消息,主力门将曾诚因在前天下午的训练中脚踝受伤,不得不提前退出,国足急调鲁能门将王大雷救火(www.e993.com)2024年11月25日。据了解,王大雷昨晚已赶到清远基地报到。在前天下午的训练中,曾诚在一次飞身扑救中意外受伤,右脚踝在挡住队友势大力沉的来球时意外扭伤。队医进场后给他进行了紧急治疗,但曾...
《射雕》英译本面世!黄蓉为啥叫Lotus Huang?九阴白骨爪怎么说?|...
据了解,安娜从2012年开始着手翻译《射雕英雄传》,当时是翻译一些片段,向出版社推介这本书。当最后敲定后,安娜花了一年半时间完成了第一卷《英雄诞生》的翻译,并找到张菁接着翻第二卷。“最早的商量来源于电邮,当时安娜告诉我她正在翻译《射雕英雄传》。”在香港出生、长大的张菁长期从事中文小说、戏剧与戏曲的英文...
热闻|苹果手机壳上的“四爪龙”引争议!还有“龙”怎么翻译也吵翻了
记者了解到,在目前的中小学教材中,“龙”的英文一般都被翻译为“dragon”,“dragon”也是全世界普遍接受的对龙的翻译。然而,华东师范大学传播学院副教授黄佶早在2006年就提出,“龙”不应该翻译成“dragon”,“loong”才应该是“龙”的正确英译。黄佶指出,在西方文化里,英文单词“dragon”及其他语种的对应词...
谷歌翻译宣布新增110种语言支持,其中包括粤语
日前谷歌方面宣布,旗下语言翻译工具谷歌翻译已新增110种语言的支持,包括阿法尔语、粤语、马恩岛语、恩科语、旁遮普语(沙穆基语)、塔马齐特语(阿马齐格语)和托克皮辛语等。据了解,谷歌翻译此次能够实现对这110种语言的支持是得益于PaLM2模型加持,同时这也是谷歌翻译方面此前在2022年宣布通过AI支持1000种语言计划的...
影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释
具体到翻译环节,需要对接原作品的语境、风格、人物特征,以信达雅为标准,采用适合目的语受众语言表达和接受习惯的方式开展翻译活动。比如,《我不是潘金莲》被译为“IAmNotMadameBovary”,将“潘金莲”转译为西方受众熟知的小说人物“包法利夫人”,一下子让受众在自己的知识体系中找到了与女主人公对应的形象...