25考研题源外刊阅读《经济学人》双语精读版训练--如何看待日益...
简而言之,大多数年轻女性和多得可怕的年轻男性都抱怨社会对自己的性别存有偏见。点击此处查看翻译1.heterosexual/??h??t??r??????s??ksj????l/adj.异性的;异性恋的n.异性恋的人2.datingmarket婚恋市场点击此处查看词汇词组Para.4Youngwomentendtovoteforpartiesoftheli...
2023年第七届普译奖翻译比赛决赛汉译英文章(译家翻译指导版...
15、《2023年第七届“普译奖”全国大学生翻译比赛英译中文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文赏析》16、《2023年第一届国际大学生英语翻译挑战赛C组英译中文章(译家翻译指导版)二等奖获奖译文全文赏析》17、《2023年第十五届板桥杯翻译大赛英译中文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文全文赏析》18、《2023年第...
英语新闻翻译训练 高考吸引了英国足球巨星大卫·贝克汉姆的关注
Hesaidtheqipaowashismother's,andshehadintendedtowearitforhisgaokao.Lisaidwhilehefelta"littlebitshy"wearingthedresshewantedtopassonhiswellwishesandgoodlucktohisclassmates.ManytertiaryinstitutionsacrossChina,includingTsinghuaUniversityand...
央视主持人朱迅电影节秀英文,现场翻译的这句话神了!
当然,最令普大意外的是在视频的末尾,当白宇帆抛出“浇花浇根,交人交心”这句陕西交朋友的谚语后,Niko问这句话的意思,朱迅现场将其翻译成“Makefriendsbyopeningyourheartandgrowtreesbywateringtheroots”。对于这句话,普特君并不陌生,因为之前有过“几面之缘”。这里给出外交部的翻译版本供大...
每日翻译第1233英汉互译,2022年4月25日
今天的答案:Theboyleadingtheway,wehadnodifficultyfindinghishome.Asanoutgoinggirl,Igetalongwellwithmyclassmates.Wewillmeetattheschoolgateat9:00onSundaymorningandbackat17:30.发布于:上海
英语长难句翻译学习
16.Thecurrentpassionformakingchildrencompeteagainsttheirclassmatesoragainsttheclockproducesatwo-layersystem,inwhichcompetitiveA-typesseeminsomewaybetterthantheirBtypefellows.[参考译文]现在这种让孩子们和其同学或时间竞争的热情导致了一个双层结构,在这...
初中英语带翻译作文范文
初中英语带翻译作文范文4DearJohn,Thankyouforyourkindletter.Youtoldmethatyouandmostofyouclassmateswentoutforathree-daytrip.Ireallythinkitfun.Nowletmetellyousomethingaboutaspeechcontest,whichIhavetakenpartin....
英语中最不着调的翻译:Yes译成“不”,no译成“是的”
Yes,sheis.不,她漂亮。No,sheisn't.是的,她不漂亮。一定要注意,在否定疑问句中,要把Yes译为“不”,No翻译为“是的”。之后的回答正常翻译。尽管否定疑问句的翻译很不着调,但是它是正确的。而且也是考试重点考察对象,所以大家一定要谨记!
高中生有关中秋节的英语作文带翻译10篇
Thankstoourclassmates,IexperiencedsuchacolorfulandinterestingMid-autumnDayatmyuniversity。Thus,IlearnedtovalueallthefestivalsIspentduringmyuniversitylife。中秋节的计划在中国,中秋节被认为是家庭团聚的象征。在这一天,所有的家庭成员聚集在一起,共同庆祝这个特殊的场合...
2015考研翻译硕士复试:五项必备问题
alsogetsomegoodcommentsfromteachersandclassmatesaswellasobtainscholarshipmanytimes.EvenwhenIwasayoungboy,Iwasveryinterestedintranslation.Everyonemayhaveadream,andIstillrememberthatmydreamistobeainterpreter.IfI’mluckyenoughtoget...