雅思复议的费用如何确定?如果复议成功,是否可以获得退款?
HowlongdoesittaketomemorizeIELTSvocabulary?ThetimeittakestomemorizeIELTSvocabularycanvarydependingonseveralfactors.Herearesomefactorsthatmayaffectthespeedofmemorization:Englishproficiency:IfyouhaveagoodfoundationinEnglish,youmayfinditeasierto...
外卖员怎么翻译?天天吃外卖的你知道吗?
“打包/堂食”一般点餐结束后,服务员会问:Forhereorto-go?在这儿吃还是打包带走?如果需要等一段时间,你想等20分钟再过来拿,就可以说:I'llpickitupin20mins.例Willthatbeforhereortogo?您在这儿吃,还是带走?04“下订单\取消订单”订单的英文是order下订单是place...
非国大的统治落幕了吗?
forward.Thecasesmatterbecausetheircombinationiswhatbroughtushere-sinsofincumbency.ThereisalsothecaseoftheLabourParty(intheUK)thatwecanlookat.Intheirinstance,theyarestrugglingtoreturnletaloneemergewithacogentcountertotherightwingonsla...
'负债累累' 的英文表达及其含义解析
在负债累累的翻译时候应怎么办英语Whenfacedwithamountainofdebt,itcanbeoverwhelmingandstressful.However,itisimportanttorememberthattherearestepsyoucantaketoregaincontrolofyourfinancesandworktowardsbecomingdebt-free.Herearesomesuggestionstoconsider:1...
张建敏:中美过去靠“求同存异”走到一起,今天仍是如此
(翻译:李泽西,核译:韩桦)卡利迪普:自古以来,中国就一直在世界历史上扮演着举足轻重的角色。自华夏文明于黄河边诞生以来,中国就一直吸引着世界的想象力。当代中国的崛起尤为惊人,在近代史上可谓绝无仅有:中国超过8亿人摆脱了贫困,这占全球原贫困人口的75%。1990年,中国75%的人口生活在农村地区;现在,75%的人生活...
周波:如果中国不费一枪一弹就登上世界之巅,将是人类历史上的奇迹
missions,beingamajorpower.Chinahasaveryuniquerole.First,asamajorpower,itisnotreunified.Thisisextremelyrareamongmajorpowers.Andbesides,ithastogoabroad,ithasinterestsoverseas.Sowearetalkingaboutamajorpowerthatissosophisticatedand...
专访维贾伊·普拉萨德:印度想做“棋子”,还是“棋手”?(全文)
Inthecurrentgeopoliticalcontext,isitpossibleforIndiatoputasidesomeofthedisagreementswithChinaandparticipateinthe“BeltandRoad”underacceptablecircumstances?HowwillIndia“makeitsmove”inthefuture,whethertojoinamoreeconomicallypowerfulEast,oramo...
2023年12月英语四级答案出炉(一二三全套)!|she|with|course|...
Thecampusisoverwhelmedwiththrillandexcitementasstudents,faculty,andcommunitymembersgatherheretowitnessoneofthemostspectaculareventsoftheyear.Thenightissettobeamagicaldisplayoftalent,creativity,andinspiration,leavinganunforgettableimpressiononallwho...
巴黎奥运会口号出炉:“Games Wide Open”怎么翻译?
"It’sapower.Thepowertoopenourheartsandminds,tostopseeingdifferencesasobstacles.Itisalsoadream,adreamsharedbyeveryonewhoisbuildingtheseGames.Itisacollectiveambition,toopentheGames,toshowcasetotheworldthebestofFranceespeciallyits...
《封神》展现人性善恶,“性善”“性恶”该怎么翻译?
译:上天的命令没有恒常不变的。AHeaven-bestowedsupremepowerisnoteternal.(TheBookofSongs)天下乃天下之天下AllUnderHeavenBelongstothePeople.天下是天下所有人的天下,国家是全国所有人的国家。首尾两个“天下”可以理解为国家或国家的最高统治权;中间一个“天下”是指天下所有的人。其中...