每日译词|“be where it is at”如何翻译?这个俚语学会了很好用!
bewhereit'sat非常时髦释义:tobeveryfashionableandpopular非常时髦;非常流行例句:Intheclassicalmusicworldthesedays,authenticinstrumentsarewhereit'sat.在当今的古典音乐界,原生乐器非常受青睐。(来源:CambridgeDictionary)
“现在几点了”可不是"What time is it now"!别再错了
Whatisthetime?现在几点了?现在几点了一般说whattimeisit和whatisthetime,句末不需要加now。提示Whattimeisitnow是直接从汉语翻译来的句子,讲英语的时候没有必要说now。因为你不可能问明天几点了或者昨天几点了,所以加上now在老外看来纯属多此一举。例句Whattimeisit?Myclockdoe...
亚运会进行时!“战胜易,守胜难”怎么翻译?
WeiZhengsaid:“Ihaveheardthatitiseasytowinawarbutdifficulttokeeptheadvantageofavictory.YourMajestyhaveprofoundandfar-reachingthoughtandyouneverlosesightofdangersevenintimesofpeace…Ifyoukeepgoverningwiththiskindofapproach,thenthe...
“助纣为虐,沆瀣一气,指鹿为马,无耻之极”,这一串成语怎么翻译?
ItisChina’sterritorialintegritythatisgravelythreatenedandChina’ssovereigntyseriouslyprovoked.Inthefaceofblatantprovocation,theChinesepeoplewillneverswallowthisbitterfruit.TheChinesegovernment’smeasurestosafeguarditssovereigntyandterritorialintegrityarecomplete...
《满江红》直接叫Full River Red?国产片要怎么翻译才“高级”…
TheOdysseyisoneoftwomajorancientGreekepicpoemsattributedtoHomer.Itisoneoftheoldestextantworksofliteraturestillreadbycontemporaryaudiences.《奥德赛》是古希腊最重要的两部史诗之一(另一部是《伊利亚特》),相传由诗人荷马创作。它也是现今流传最久远的世界经典文学作品之一...
“没时间解释,快上车”英语里面可以怎么翻译呢?
Itistostartatrainofeventsbeyondyourcontrol.这始于一连串超越你想象的事件(www.e993.com)2024年11月24日。2.putsthintrain启动,实施同样也是train的妙用,还有putsthintrain这个词组有点像我们日常中文说的“没时间解释了,快上车”,表示“事件或者项目要启动了”。
热词“雨女无瓜”英文应该怎么翻译?
1.Ithasnothingtodowithyou.和你没有任何关系。AsIsaid,it'snothingtodowithme.真如我说的,这和你没有任何关系。2.It'snoneofyourbusiness.不要多管闲事,与你无关(最常用常见的说法)IfIwannatakeaguyhomewithmetonight.It'snoneofyourbusiness....
英文说说带翻译唯美 smile because it happened
29.WhatdoesitmatterwhereIamifyouarenotwithme.如果没有你,我在哪里又有什么可惜30.We'veneverforgottenaboutthetruth.Wearejustbecomingskillfulliars.我们从没有忘记真相,只是我们越来越会说谎31.Onehourofright-downloveisworthanageofdullylivingon....
“柠檬精”、“好嗨哟”、“雨女无瓜”这些流行语用英语怎么说?
BeijingNo.3TransportationDivisionremindsyou:Roadsarecountless.Safetyisforemost.Youdriverecklessly.Yourlovedonesendupintears.不得不说,这句话翻译得还是很到位的。有些同学可能会按照字面意思翻译成:Therearethousandsofroads,butthemostimportantoneissafety.(世界...
每周一练:it的用法
3)Wemadeitclearwhenandwhereweweregoingtohavethemeeting.二、综合练习(一)英文翻译成中文1.It’seasyformetolearnEnglish.2.Itisdifficultformetodrinksomuchwaterinonehour.3.It’sdifficultfortheCLEVERboytoswim....