重新发现上海|去弄堂里走走,看见生活中的鲁迅
修缮团队里都是有经验的老师傅,主要修复外立面清水墙,翻修屋顶砖瓦、做防水层,粉刷墙壁和地板,维修木门窗,还进行了白蚁防治。曹浩杰表示,大陆新村为新式里弄,鲁迅故居的房屋检测情况良好,“前段时间有连续两个台风,故居刚刚修缮好就经历了一次大考,整体情况还是可以的。”鲁迅故居恢复开放的消息传出后,游客纷至沓...
翻译出版作品怎样讲好中国故事?要“走出去”,更要“走进去”
作为上海发起的项目,“上海翻译出版促进计划”也会在讲述中国故事的过程中,着重讲好上海故事。去年入选的《红色弄堂》和前面入选的《从黄浦江到叶尔羌河》,都是讲述上海故事的典型优秀案例。未来还要更好地“走进去”对于翻译事业的未来发展,龚海燕认为,不能光走出国门,更要真正走进外国读者的视野。目前,计划是...
一周文化讲座|猫腻与中国网络文学_腾讯新闻
中国与西洋文明之间通过翻译彼此的经典来产生交流至晚可以追溯到唐代。到了近代,翻译更是在中西方的现代化过程中起到过决定性的作用。本次工作坊将聚集在翻译的研究与实践领域耕耘有年的当代海内外学者,共同探讨中西方翻译的历史与现状,以期通过这样的思想和观点的碰撞,产生有助于未来翻译研究与实践发展的火花。北京...
一周文化讲座|女性视角下的阅读与写作_腾讯新闻
嘉宾:牧冬(译者)、范晔(北京大学西葡意语系副教授、翻译家)4月13日,我们邀请到了《托尔金传》译者、研究型托尔金粉丝牧冬(雪莱),与北京大学西语教师范晔,在北京方所书店,和大家一起聊聊《魔戒》之父J.R.R.托尔金的人生和创作。北京|给梦打开一扇窗——《浮生绮梦是清欢》新书分享会时间:4月13日(周六)19...
孙甘露对谈高博文:上海就是文学艺术汇聚的“大码头”、大平台
当时电视机比较稀罕,主要听半导体收音机,居住在石库门弄堂里的人,每天到吃晚饭时间,每家的收音机开着。在我的记忆当中,从晚上5点多开始就有说说唱唱的滑稽节目,还有评书联播、广播书场啊。当时吃饭就是听这些节目。而且当时的居住条件不好,都是“串”的,别人家开着,你也听得见。
中英双语版上海湖南地方故事出版
丛书总策划之一、新航道国际教育集团董事长胡敏介绍,本书英文翻译不受束于中文的行文结构和表达特点,而是从语言、思维、内容三个层面综合考虑,推出符合时代发展与国际传播需要的翻译作品,从而助力建设中国话语和叙事体系,在一定程度上填补海外读者对中国地域文化了解的空白(www.e993.com)2024年10月19日。这种翻译创新也能够帮助中国读者培养英文思维,更...
范纪曼:潜伏敌营数十年,曾是毛人凤上司,临行前用木板逃出生天
刘逸樵,实际上是中共的重要干部,长期从事地下情报收集工作。刘逸樵非常赏识范纪曼的语言天赋,让范纪曼帮忙翻译文件,有意让他长期从事这项工作。于是给范纪曼办了一个假身份,号称是美国檀香山《自由日报》的记者。在上海一处弄堂里租一间房子,作为他的“工作室”。
法国姑娘Clarisse:弄堂里的“翻译员”
(上海战疫录)法国姑娘Clarisse:弄堂里的“翻译员”中新网上海4月24日电题:法国姑娘Clarisse:弄堂里的“翻译员”中新网记者郑莹莹来自法国的26岁姑娘ClarisseLeGuernic,正在上海黄浦区瑞金二路街道的一个小区里当志愿者。法语、英语、中文都说得很流利的她,成了弄堂里的“翻译员”,为外国居民化解一些...
成都有个上海弄堂上门要带翻译官
成都有个上海弄堂上门要带翻译官桌上摆着上世纪60年代上海流行的三五牌台钟,旁边是上海什锦饼干铁盒;电视里播放着沪剧、苏州评弹或上海滑稽戏;老两口闲聊时不时会提到“霞飞路、檀香皂、白斩鸡”……你一定以为,这是在上海的某个老旧弄堂里一户传统守旧的海派人家。却不会想到,就在成都市武侯区郭家桥社区海蓉新...
【上海战疫录】法国姑娘Clarisse:弄堂里的“翻译员”
来自法国的26岁姑娘ClarisseLeGuernic,正在上海黄浦区瑞金二路街道的一个小区里当志愿者。法语、英语、中文都说得很流利的她,成了弄堂里的“翻译员”,为外国居民化解一些日常交流困惑。法国姑娘Clarisse和她养的狗、猫,在她喜欢的上海老街——梦花街。受访者供图...