阿里国际版o1来了,Marco-o1:聚焦开放式问题推理
通过集成诸如思维链(CoT)微调、蒙特卡洛树搜索(MCTS)和推理动作策略等技术来实现的,Marco-o1能够更有效地处理复杂的问题解决任务。通过微调Qwen2-7B-Instruct与过滤后的Open-o1CoT数据集、Marco-o1CoT数据集和Marco-o1指令数据集的组合,Marco-o1提高了对复杂任务的处理能力。Open-o1CoT...
ACL 2024|纯LLM实现类人的符号逻辑推理能力,开源框架SymbCoT来了
引入外部工具的方法,比如Logic-LM,使用LLM来翻译前提,然后使用外部推理工具如Prover9来进行逻辑推导,但这种方法在翻译的过程中容易出现信息损失或翻译错误导致外部推理工具无法执行。因此,作者提出SymbCoT,一个既可以引入严密逻辑推理,又能避免翻译造成的信息损失/错误导致外部推理工具失效的框架。通过实验证明...
全新推理框架SymbCoT 让大模型实现类人的符号逻辑推理能力
SymbCoT框架包含四个主要部分:翻译、规划、执行和验证。翻译模块将逻辑推理任务中的前提和结论翻译成符号化表达;规划模块根据自然语言与符号化表达生成逻辑推理计划;执行模块遵循逻辑推理规则验证结论的逻辑正确性;验证模块通过对比翻译前后的语义信息,验证翻译和执行过程中是否存在错误。实验结果表明,SymbCoT在三个复杂逻辑...
...技术报告:没有选英伟达,在8192块TPU上训练【全文翻译】
1.用智能工具赋予用户力量:我们确定可以负责任地使用人工智能来创建解决特定用户需求的工具的领域。我们尊重用户选择如何使用这些工具来实现他们的目标的方式。2.代表我们的用户:我们构建深度个性化的产品,目标是真实地代表全球用户。我们不懈努力,避免在我们的人工智能工具和模型中延续刻板印象和系统性偏见。3.用心...
你需要的不是智能体,而是工作流
本质上,使用大语言模型(LLM)来解决问题,思维链(COT,ChainofThought)是一种有效提升生成质量的方法,也就是说,之所以翻译质量能提升,不是因为有了智能体,而是因为有了思维链。至于思维链的每个环节是用一个独立的智能体,还是输出的一个步骤,并没有太本质的差别。
字节大模型同传智能体,一出手就是媲美人类的同声传译水平
在这个示例中,使用知识库中的翻译对“伊辛模型:Isingmodel”能够帮助模型输出正确的译文(www.e993.com)2024年11月26日。在步骤3中,CLASI从上一轮的记忆体中加载转写(可选)和翻译。接下来(步骤4和步骤5),CLASI可能会启用思维链(CoT)来输出转写(可选)和翻译结果,然后更新其记忆体。最后,返回步骤1以处理下一轮的语音。
西安交通大学英语笔译/英语笔译考研(211/357/448)经验分享
01(全日制)COT项目-医药翻译/科技翻译/国际传播翻译055102英语口译02(全日制)COT项目-医药翻译/科技翻译/国际传播翻译101思想政治理论211翻译硕士英语357英语翻译基础448汉语写作与百科知识复试科目:①英汉互译及写作或②英语听力211翻译硕士英语试卷内容结构考试包括词汇语法、阅读理解、英语写作三部分:1....
读了许渊冲译的《清明》,我发现自己其实没有真正读懂这首诗
牧童,许渊冲译为了cowherd,herd指放牧者,比如shepherd指的就是牧羊人,这里是准确的。下面杏花村,他翻译为acotamidapricotflowers,杏花丛中的一个小屋,和原文意境也是是一致的。这里cot是cottage,村舍小屋的简写,为什么用这个词呢?我想一是cottage是村舍小屋,所以可以是一个酒家,和“村”也是关联的,语义上没有...
致经典——许渊冲英译《清明》赏析
第三句中“todrownmysadhours”借酒浇愁的情愫是对原文的增译,是前文的“纷纷”和“欲断魂”的发挥。末句中并未将杏花村音译为“XingHuaCunInn”,而是诗意地翻译为“acotamidapricotflowers(在杏花丛中的小木屋)”,为译本平添了诗意。
许渊冲先生的翻译大法
“酒家”不能直接译为“publichouse”,因为英国的酒家太热闹,而翻译为“wineshop”又可能指卖酒而不喝酒的酒店,所以需要补充为“awineshoptodrownhissadhours”;“杏花村”是酒店的名字,不能直译为“村”,所以处理为“acotamidapricotflowers”(一片杏花中的小屋)....