宋茜与陈星旭的合作真是甜蜜,她在剧中展现了高超的恋爱技巧
宋茜与陈星旭的合作真是甜蜜,她在剧中展现了高超的恋爱技巧。#宋茜##陈星旭##我们的翻译官##宋茜我们的翻译官##宋茜林西##宋茜#0条评论|0人参与网友评论登录|注册发布相关新闻杨子、黄圣依成“不再见爱人”,离婚成“吸金”新赛道?10月27日19:09|野马财经杨子黄圣依抢票!87版红楼梦+《我...
郑业成真是太可爱了,一直被松松引导着走
郑业成真是太可爱了,一直被松松引导着走郑业成真是太可爱了,一直被松松引导着走。#谭松韵##郑业成##谭松韵#VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于...
真正阻止你变瘦的,可能是大脑里的这个小东西
简单来说就是:真·满脑子都是吃。食物雷达敏感的人管住嘴真的好难科学家早就发现,胖的人之所以相较于健康人群(瘦子)吃得更多,可能是因为他们的「食物线索反应(FCR)」,也就是「食物雷达」更敏感。这群人在面对与食物有关的信息时,即便并不感到饥饿,也容易产生吃吃吃的冲动和欲望,生理性地分泌胰岛素和...
《黑神话:悟空》发现错别字,英文翻译逗笑主播,老外真理解不了
就比如说石敢当的翻译直接变成了“shigandang”,女流更是直接吐槽:“这怎么还骂人了?”,还有就是金箍棒也是采用了拼音直译,“jingubang”,对此网友们也是直接点赞,虽然在国外对于金箍棒也有自己的英文翻译,但是这里直接使用拼音就是让我们感觉很舒服。不过这些翻译里面也有一部分让人忍不住想吐槽的,比如说红...
苹果“真的很你”闹笑话,为何国外品牌翻译不上心?
作为参考,苹果美国官网的iOS18宣传文案是“Yours.Truly”,苹果大陆官网的“真的很你”很可能就是直译过来,虽然小雷大致能猜测出苹果想表达的意思或许是iOS18拥有更丰富的自定义内容,比如手机APP和小组件可以随意排列,但咱就是说,这种翻译方式看起来确实有些难懂。
早读丨把《当你老了》翻译成古诗词,真是太美了!
早读丨把《当你老了》翻译成古诗词,真是太美了!“多少人曾爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心(www.e993.com)2024年10月31日。”爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝创作的《当你老了》叩响了无数人的心扉。英文原文Whenyouareold——WilliamButlerYeatsWhenyouareoldandgreyandfullofsleep,...
海外自由行经验的人告诉你 翻译机真的是出国游必备吗
那么,如何拥有一个自由、安心的海外旅行呢?在无数人海外自由行的必备清单中,翻译机名列榜首。对于很多旅行“老鸟”来说,一台合适的翻译机是海外旅行过程中放下心里包袱,实现“躺平”式旅行的关键。而专注于旅游场景的时空壶T1翻译机,则以其专业的场景解决方案,受到无数旅游爱好者们的青睐。
“体检”用英语怎么说?真的不是“body check”!
"安检"在英语中通常被翻译为"securitycheck"或"securityscreening",这是指在机场、车站、建筑物或其他场所进行的安全检查程序。例句:Allpassengersmustgothroughsecurityscreeningbeforeboardingtheflight.所有乘客在登机前必须接受安检。
“停水”可不是“stop water”,翻译错了真尴尬!
“停水”可不是“stopwater”,翻译错了真尴尬!“停水”用英语怎么说NEWCHANNEL停水的英语表达方式是"wateroutage"或"watersupplyinterruption"。例如,你可以说"Thereisawateroutageinourarea"或"Weareexperiencingawatersupplyinterruption."...
“我怕冷”可不是“I'm afraid of cold”,翻译错了真尴尬!
但是“我怕冷”的“怕”可真的不是“afarid”不信你就往下瞧瞧“我怕冷”为什么不能用“afraid”NEWCHANNEL因为“I'mafraidofcold”这种表达方式非常Chinglish!"afraid"通常表示一种情感上的恐惧或害怕。这个词通常用来描述人们对某种可能的危险、威胁或不愉快的事物感到担忧或恐惧的状态。例如,你可以...