翻译家草婴离世 他的一生,像小草更像战士
“他喜欢白居易的诗,‘野火烧不尽,春风吹又生’,他给自己起名叫比小草还小的‘草婴’,这棵小草挺到了现在。”盛天民说,抗日战争爆发后,草婴说中国人民太痛苦了,他想通过自己的微薄之力参加反法西斯斗争。他受鲁迅影响,学俄文、英文,又学鲁迅拿起笔来搞翻译。“他这一辈子,像小草一样经受磨难,更像战士一样顽...
老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》
在上世纪20年代,老舍居于伦敦期间,曾帮助国外著名翻译家ClementEgerton翻译了我国小说史上的巨著《金瓶梅》;其在伦敦的居所St.James'Gardens,也被英国文物遗产委员会列为“英国遗产”;作为伦敦大学东方学院华语讲师,老舍还录制过灵格风汉语声片教材,用灌制唱片的办法教外国人发音和会话,这一箱汉语教材的正式名称是《...
奥斯卡影后用中文朗诵唐诗,英语难以翻译出中文诗词的意境美……
奥斯卡影后用中文朗诵唐诗,英语难以翻译出中文诗词的意境美,这是独属于我们的民族文化。via抖音中国日报双语视频(侵删)#每日学习##英语口语##四六级##专四专八#VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频...
讲好中国故事,“海派文化丛书”英文版在沪首发
2013年,为了让更多海外友人了解上海,架构中西桥梁,由上海市对外文化交流协会、上海大学海派文化研究中心和上海翻译家协会共同发起、上海大学出版社出版的英文《海派文化丛书》项目正式启动,从中文版《海派文化丛书》精选具有代表性的12本书,分阶段进行翻译、出版和发行。当天发布的便是首批翻译的四本书目:《上海先生》(Sh...
这本书真的太美了!再一次被宋词和许渊冲的翻译惊艳
书中还配有优美的中英配音朗诵,扫码可无限收听。不管你是上班族还是学生党,这本书都能为你开启一次心灵的旅程。点击购买??翻开《只此宋词》的书页,读着一篇篇宋词佳作与许渊冲先生的英文译文,仿佛能闻到那股淡淡的桂花香,感受到那份离情别绪、爱国热血,体会到许老在编译时的用心。
这8天,新疆成了我们共同的故乡
“喀什的最后一夜,所有的圣贤吟诵所有的经典,所有的马鞍驮来所有的地毯,所有的地毯祈祷所有的语言,所有的语言点燃所有的火焰,所有的火焰酿造所有的友谊……”8月20日,在中国最西部边陲城市喀什,为期8天的“汉学家、翻译家走读中国——走进大美新疆”参访活动圆满结束,在座谈会上,来自上海的作家蔡骏朗诵了这首他刚刚...
“诗歌会把诗人塑造成型”:他们在美术馆谈论诗与梦境
中国诗人、诗学学者、翻译家赵四与斯洛文尼亚诗人格雷戈·波德洛加(GregorPodlogar)深入探讨并朗诵了一系列他们各自创作的诗歌作品,尝试以人类共通的情感、韵律与节奏跨越国家、民族与语言的界限,对照不同的文化背景下,诗歌如何映现我们昨天与今天的生活。活动由斯洛文尼亚驻北京大使馆文化参赞、汉学与哲学专业博士、翻译...
王洛勇翻译出师表,现场朗诵英文版,英文版的出师表还是第一次见
简约舒适的现代公寓住宅设计。财经自媒体联盟今日推荐优秀作者看点月榜“国庆被雷军骂了7天”,AI惹怒“营销之神”!电商天下笑抽!A股现“最小气回购”,耗资443元说财猫王健林失意,王思聪进击雷达财经科技进步画质倒退,亏钱是视频平台喊冤的理由吗?科技旋涡中国电商征战越南,边境上堆满了跨境仓...
《少年会客厅》第二季第3期:北大男生深情朗诵英文版《乡愁》
在《少年会客厅》,来自北京大学的18岁少年汪栎宬,深情朗诵由余光中翻译的英文版《乡愁》,感受中国台湾诗人对祖国统一的毕生心愿。8月30日晚8点,《少年会客厅》第二季第3期“跨越海峡的不只是思念”,中国日报@Z世代说与你不见不散~
芙蓉花牵手大熊猫《蓉城双骄我爱她》发布英文演唱版和朗诵版
《蓉城双骄我爱她》英文朗诵版翻译和诵读的刘雪如,现为上海外国语大学高级翻译学院英语口译专业研究生,本科曾就读于西南交通大学外国语学院翻译系,通过全国翻译水平资格考试CATTI二级,曾获全国口译大赛四川赛区二等奖,西部大赛区二等奖。这是她第一次尝试翻译歌词,感觉整个过程很有趣,收获颇丰。“这次翻译歌词不仅...