武汉地铁站英文翻译小失误引关注,官方迅速响应
武汉地铁站英文翻译小失误引关注,官方迅速响应武汉地铁8号线街道口站的一块指示牌被网友发现存在英文翻译错误,将“Village”误写成“Villagen”。尽管这个错误不大,但为了避免对外国乘客造成困扰,市民和网友们纷纷希望地铁公司能尽快修正。对此,地铁站的工作人员表示已经核查,并会尽快更换错误的指示牌。此次武汉地铁指...
蒙牛英文口号大摆乌龙 网友:不关注我们幸福
懂英语的人知道little有no的意思,若改为happinessdoesnotmatter便明白,所以有人说意思刚好相反。建议改为Everylittlehappinesscounts。蒙牛不承认问题,甚至辩解查阅了有道词典等,说明蒙牛一方面不愿承认错误,另一方面缺乏国际人才、对重大事情把关不严。网友“译者陈召强”:蒙牛的英语翻译难道靠查英文字典逐个字词...
助力学生提升英语应用能力 《双语阅读精选》受关注
书中的听力材料,均精选自真实新闻报道,让学生在模拟真实语境中锻炼听力技能;阅读部分则通过丰富的话题和深入的分析,提升学生的阅读理解和批判性思维能力;而翻译练习通过对比中英文表达,引导学生在实践中掌握语言精髓。去年,该书籍的首次出版印刷得到了教育界和英语教学领域的广泛好评。许多教师和学生表示,通过阅读这本...
内政部政务部长孙雪玲:将公布反洗钱机制,确保新加坡不被用作洗钱...
▲新加坡眼,点击卡片关注,加星标,以防失联2024年7月2日,新加坡内政部政务部长孙雪玲代表内政部长在国会答复裕廊集选区议员陈有明医生、阿裕尼集选区议员毕丹星有关跨部门委员会审查新加坡反洗钱立法制度考虑的事项问题。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:陈有明医生(裕廊集选区议员)询问内政部长:(a)...
考研英语一的题型及分值
考研英语一备考攻略是很多考生关注的焦点。在备考过程中,如何高效备考英语一成为了考生们共同的问题。下面分享几点备考经验,希望对大家有所帮助。1.制定合理的学习计划制定一个合理的学习计划是备考的第一步。根据自己的实际情况,合理安排每天的学习时间,包括听力、阅读、写作和翻译等内容。合理分配时间,做到有计划...
315开幕在即,AI领域为何值得关注?翻译耳机、翻译机避坑指南!
全国政协委员、著名演员甄子丹在两会中提及对人工智能的期待,他表示:“我们的电影有英文字幕,老外可以看到(www.e993.com)2024年11月10日。但是我觉得我们是否可以研发一个软件,这个软件就使得,你戴一个耳机,你可以挑自己的语言。就是无论你说什么语言,你都可以到我们的电影院,无障碍的看到我们中国的电影”。事实上,如甄子丹所提及的这类AI...
考研英语分数线一般是多少
4.提高阅读理解能力:阅读理解是考研英语的重要部分,可以通过大量阅读英文文章来提高这方面的能力。5.练习写作和翻译:写作和翻译能力也是考研英语的考察重点,考生可以通过写作练习和翻译练习来提升自己。四、关注信息动态??考生们在备考期间,一定要及时关注相关的考试信息和政策变化。可以通过官方网站、社交媒体以及...
新加坡教育部长陈振声:找到全职工作的私立教育机构外国毕业生有55%
▲新加坡眼,点击卡片关注,加星标,以防失联2024年9月9日,新加坡教育部长陈振声在国会答复淡滨尼集选区议员朱倍庆有关提高私立高等教育机构质量相关问题。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:朱倍庆(淡滨尼集选区议员)先生询问教育部长:(a)采取了哪些措施来提高新加坡私立高等教育机构的质量?
...素药物:下一个重磅呼之欲出?礼来和来凯医药(2105.HK)值得关注
肥胖症一词的英文是"obesity",来自拉丁词语"obesitas",意思是"脂肪"或"肥胖",所以中文翻译成"肥胖症"准确明了,是没问题的。但是,"肥胖(fat)"一词在中西文化中一般都是贬义的,甚至还带有一定的侮辱性,所以在英文语境中,大家都选择了更为中性的"超重(overweight)"来形容肥胖症患者。对肥胖症患者的治疗也就顺...
龙不再翻译为“dragon”,而是“loong”?
龙字的英文翻译引发关注冲上热搜甲辰龙年到很多网友晒出龙年活动照片据新华社报道很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍