龙年的英文怎么说?Dragon 还是 Loong?
而今,越来越多的中国企业选用Loong来作为公司或产品的英译名,在华为的新春广告片中,也出现了“ChineseLoong”的翻译,译龙为“loong”正在被越来越多人接受。中国环球电视网CGTN把“龙舞”译为LoongDance用“loong”这个词来代表中国龙,它不仅具有相似的发音,而且这个词的形态也容易让人联想到与中国龙的形...
你知道“小满”用英文怎么翻译吗?丨双语说节气
“小满”是中国传统二十四节气(the24traditionalChinesesolarterms)中的第八个节气。这个时期,农作物的颗粒开始变得饱满,但并未完全成熟,因而叫做“小满”,英文可译作GrainBuds。图片来源:视觉中国小满吃什么春末夏初,经历了一整个冬天的积累,正是鱼虾肥美的季节。DuringtheGrainBudsperiod,the...
太上头了!英文版《西游记》爆火,“灞波儿奔”怎么翻译?
还有我们耳熟能详的名称,也都被翻译成了英文。东海龙王称呼孙悟空为大圣(GreatSage),还引领孙悟空去看定海神针(TideControlPillar)。图源:央视频《西游记》英文版大家倒背如流的名场面变成英文版后,更是别有一番趣味。银角大王与孙悟空斗法,问道:“我叫你一声,你敢答应吗?”(IfIcallyourn...
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
2023年10月4日至6日,第三届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛在中国西藏林芝举行。值得注意的是,在论坛的翻译过程中,“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”进行翻译。“西藏”,过去很长一段时间里被英译为“Tibet”。但,在境外使用“Tibet”一词代表“西藏”的大量语境里,其引申...
《三字经》英文版神翻译,美哭了!
天津外国语大学赵彦春教授用时3年英文还原中国传统经典神作《三字经》。翻译讲究音、形、义三方面完美神译原作。网友称为史上最美汉英翻译。人之初,性本善。性相近,习相远。Manonearth,Goodatbirth.Thesamenature,Variesonnurture.
《长安十万里》拍出绝美盛唐!这些古诗词的英文翻译有没有戳中你的...
而且,为了更好地向全世界观众传递唐诗的韵味和美感,《长安三万里》邀请了澳大利亚畅销书作家、评论家贾佩琳(LindaJaivin)为该片的台词进行翻译(www.e993.com)2024年11月7日。贾佩琳是澳大利亚畅销书作家、评论家,曾为《霸王别姬》《梅兰芳》《英雄》《东邪西毒》《悲情城市》等中文影片完成英文字幕翻译工作,已经从事相关工作近四十年。
...系统的英文名叫这个!华为注册的这些《山海经》神兽都该怎么翻译?
关于鸿蒙如何翻译为英文,中国古典小说的英译版也有过一些不同译法,我们不妨看几例。《西游记》第一回中就出现了这个词:自从盘古破鸿蒙,开辟从兹清浊辨。打开网易新闻查看精彩图片英国汉学家詹纳尔(Jenner)的译本将此句译为:OncePanGudestroyedtheEnormousVagueness;...
【语斋.翻译】人民币的英文缩写究竟是RMB还是CNY?
“语斋翻译”上海语斋翻译,时刻贴心服务!09年成立,13年专业翻译,灵活性+解决力,助推企业国际化的可靠语言合作伙伴我们每天都会使用的人民币,也被亲切地称为“毛爷爷”。但你知道它的正确英文缩写是什么吗?RMB吗?RMB是汉语拼音RenMinBi的首字母,正确的写法是RMB??,后来缩写成了RMB,大多用在国内...
高考励志的句子英文的翻译
高考励志英文句子及翻译1、为高考最后六月拼搏,稳做王者看谁与争锋!FightingforthelastJuneofthecollegeentranceexam,thesteadykingwillseewhoisfightingforit!2、从容应试,冷静思考,会做的题一题不错。Taketheexamcalmly,thinkcalmlyanddoagoodjob....
趣谈丨great的翻译
杜雅尔丹因为得奖而成为当年的影帝,被某些西方人称为greatactor。如果说,great一词戴在莎士比亚的头上是最高级的荣誉,那么,戴在杜雅尔丹的头上就是比较高的赞美了。在这里,greatactor可以翻译成出色的演员、优秀的演员,但不能翻译成伟大的演员。在英语国家特别是在美国,一个人在考试、工作、演出、比赛中取得好...