【史话】杨宪益:抗美援朝捐飞机的大翻译家,有袁世凯送的黄马褂
当时外文出版社(现中国外文局前身)刚刚创立英文版《中国文学》杂志,这标志着向西方社会系统介绍中国文学作品的开始。在这一时期,杨宪益夫妇以惊人的速度翻译了大量中文作品,如《史记选》、《魏晋南北朝小说选》、《唐代传奇选》、《宋明平话小说选》、《长生殿》、《聊斋选》、全本《儒林外史》等。三卷本的《红...
自我审查,政治倦怠:大选后的美国文化界 | 文化周报
特朗普2016年初次胜选时,文艺界迅速发生了强烈的抵制,左翼艺术工作者将自己的创作变成了攻击特朗普及其世界观的武器,比如亚历克·鲍德温在喜剧节目《周六夜现场》中扮演特朗普,并因此获得艾美奖,当时的许多展览都出现了批评特朗普的作品,并冠以“愤怒的女性”和“抵抗之年”之类的标题,有人认为这在某种程度上滋养了此后...
冲上热搜!“龙”到底该怎么翻译?
功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片名是《TheWarofLoong》。为啥以前把“龙”译成“Drago...
中国龙翻译成“Dragon”还是“Loong”,你怎么看?
功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片名是《TheWarofLoong》。为啥以前把“龙”译成“Drago...
热搜第一!龙不再翻译为dragon而是loong?
中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片...
龙不再翻译为dragon而是loong!原因是这样…网友:这个翻译好
中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片...
冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?
中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片...
“Dragon”还是“Loong”?龙到底怎么译,网友吵开了
中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
文/周波,翻译/晶婉赵欣,核译/韩桦南华早报:中国和菲律宾在南海争议岛屿问题上争执已久。您认为这种情况会持续下去吗?中国的策略是什么?周波:中国从未对菲律宾使用过武力。中国海警是用过水炮驱逐菲律宾海警,但这是威慑,而不是使用武力。从历史上看,使用武力的是菲律宾海警,他们在2000年、2006年和2013年,...
今年我们都在阅读什么:钻咖与朋友们的2023书单
这部《与希罗多德一起旅行》是卡普钦斯基的自传兼沉思录,书中他按照古希腊的希罗多德的足迹去环游世界,记录下了古代和现代交叠的影像;可以说这部书描述的就是卡普钦斯基作为一个记者和一个思考者的史观。整部作品几乎没有炫技,没有刻意的布局,只有极致的纯朴、真诚的情绪,以及一个聪明人反复折磨自己之后得出的点滴思绪...