流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
“我们先请陈嘉映老师的学生黄华侨校译了一遍,他有很丰富的翻译经验。接下来我和同事也分别对照英文做了校译。之后书稿交到陈嘉映老师的另一位学生、上海文艺出版社编辑肖海鸥手里,她也对译文做了仔细的校对。”陈凌云介绍。陈直自己也对译稿做了几轮细致的校对。他还通过数十封邮件,和理查德·波尔特商讨一些表述...
北岛:没有幸福,只有自由与平静
北岛:用中文朗诵,然后请美国诗人或教授朗诵英文翻译,一首对一首,有时加字幕。我从不用英文朗诵,一是英文没那么好,二是我喜欢中文的音调,喜欢那种它孤悬于另一种语境中的感觉。说白了,我念错了,没人能听得懂。记者:听众的反应怎样?北岛:各地不一样。在欧洲,一般来说,不会有听不懂的问题,尤其像北欧国家,...
四六级翻译 | 书法
翻译点拨:艺术与文化的结合:书法不仅是一种技艺,也是一种心灵修炼,英文中通过“cultivationofthemind”来表现书法所带来的内在提升,与艺术和精神修养相结合,保持了文化内涵。术语的精准翻译:文房四宝作为中国传统文化的重要组成部分,直接保留其中文名称“FourTreasuresoftheStudy”,并加以解释,帮助读者了...
著名翻译家朱生豪:生性木讷,给老婆写十年情诗却肉麻到让人脸红
他那种蓬勃的浪漫和激情,甚至偶尔对世界的悲观和敏感,让他能够很精准地翻译出莎翁作品中的那种细腻的感觉。他翻译莎士比亚的过程是艰辛的,动荡年代,意外来得太突然,在他快要翻译完完莎翁作品的时候,日军的侵犯让译稿不幸毁坏,绝望的朱生豪悲痛不已,而宋清如此时的陪伴则为他提供了莫大的助力。在两人的共同努力下,...
新书速递|期待了6年,她们终于来了!_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The...
厄休拉·勒古恩是一位人类学家之女,总是带着对多样智慧的好奇心。在科幻小说之外,她也是《道德经》的英文合译者。东方的智慧、人类学的薰陶、荣格的理论……种种智慧为勒古恩的思考提供了丰富的养料。勒古恩参与翻译的英文版《道德经》图片来源于网络...
李玟新歌信息量巨大,疑似回应离婚传闻,此前被传婚变分居
最近,天后李玟的新单曲《情走到这里》碰巧赶上情人节上线!这引发了网上热议(www.e993.com)2024年9月22日。李玟在微博上为新歌宣传,还给大家提供了一个英文单词翻译:悲剧(Tragedy)。这让粉丝们都好奇,难道她是在回应最近和老公婚变的传言?这一波操作可真是给娱乐圈添了把火,让本来就乱七八糟的婚变传闻更是云里雾里了。大家都注意到...
我们在讨论一场依然方兴未艾的思想运动——《劳特里奇美德伦理学...
一开始的翻译工作大概花了半年时间,而我本人进行的统校工作时,又耗时一年半。当我在哈佛大学访学期间完成了本书的全部译校后,我飞了一趟迈阿密,向斯洛特教授展示我们的成果。斯洛特当时感到非常惊讶,他从自己的书架上拿出英文原书,问我们是如何完成这样厚重的一本书的翻译工作的。我对他说,我和我的团队是通过...
“龙年”用英语怎么翻译?是dragon还是loong?
在以前,说到“中国龙年”的英译,我们一般最先会想到dragon一词,理所当然地把“中国龙年”英译为YearoftheDragon,或者是YearoftheChineseDragon,亦或是DragonYear。但近年来,一些中国英文媒体机构在翻译“龙年”时,会有意识地将其翻译成TheYearoftheLoong,用与中文“龙”读音相近的...
李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
李安琪第一次真真切切地见识了李小鹏的厉害,对他产生了崇拜之情,2003年,成了他最幸福的一年,收获满满的奖杯和爱情。两人在父母的祝福下开始交往,李小鹏回中国,异地恋的两人还经常保持联系。李安琪就是他奋斗的动力,他英文不好,但为了方便李安琪看信,还是会用英文写,翻译不出来的词语就查字典,虽整日闹乌龙...
用英语讲述中国故事:关于腊八的英文表达,全在这了!
腊八用英语怎么说?“腊八”一般可以直接用拼音“laba”来表示,后面进一步说明这一天是农历十二月初八(theeighthdayofthe12thlunarmonth)即可。The12thlunarmonthinChineseiscalledlayue,sotheeighthdayofthislunarmonthislayuechuba,orlaba....