中国福尔摩斯连环“话”丨《神探夏洛克》与“同人文”
此外,小说原著及剧集中被放大的另一个人物细节设定就是福尔摩斯拉小提琴,这固然是出自作者个人的偏好,即如其自己所言:“拉小提琴的阿福我最爱,所以他会在这个故事里不断地拉小提琴。”但不同于传统意义上推理查案的福尔摩斯形象(或者是手持放大镜的福尔摩斯形象),主要表现其理性、睿智的一面,“拉小提琴的福尔摩斯...
小提琴演奏家张樟:音乐不需要翻译 深圳让法国朋友感到意外
小提琴演奏家张樟:这次法国凡尔赛宫皇家歌剧院管弦乐团到中国巡演,是了庆祝中国与法国建交60周年。我们是唯一一个代表法国的专业乐团来巡演。我觉得作为音乐家,我们本身就是有这样的责任,因为音乐是不需要翻译的。我们去看一个演出,可以听不同风格的音乐,我也曾经在世界各地演奏我的音乐,包括在非洲肯尼亚,我听牧民...
黑色河流的水面是一张满是泪水的脸|艾略特的诗(裘小龙 译)
即将出版的《艾略特诗选:〈荒原〉及其他》由小说家、翻译家裘小龙倾心翻译,经典译本,共计十二辑,涵盖了艾略特最具代表性的诗作。此次修订版对译稿内容进行了较大幅度的修改,同时也增收了美国霍普金斯大学出版社2015年两卷本新集注版艾略特诗集中的几首诗,这些诗在艾略特的妻子瓦莱丽去世后三年问世。今天,特别摘录...
茅于润:父亲茅以升心中有另一座桥|傅雷|翻译|院士|竺可桢_网易订阅
一国的语言当然可以译成别国文字,但只能译故事情节,不能译‘诗’。各国语言都有它们自身的美,这个‘美’是翻译不出来的,我不相信英文能翻译唐诗、宋词;也不相信中文能译出莎翁和勃朗宁的诗的‘诗’意。唐诗之‘美’只能用中文来表现。所以,中文要学好,仅仅看白话文还不够,还要学一些古文。中文的感觉有一大部...
大戏看北京7月8-14日文艺资讯 | 《天下第一楼》经典回归
最杰出的中国小提琴家之一他以激情洋溢的演奏及无可比拟的音乐魅力征服了世界各地的观众国际权威音乐杂志《TheStrad》赞誉他为“难得一见的天才”今年正值中法建交60周年国际知名小提琴家吕思清将携手钢琴家芦静怡深情演绎法国作曲家德彪西、圣桑与弗朗克的浪漫作品...
大戏看北京 | 7月8-14日文艺资讯_腾讯新闻
这部莎士比亚的名作,在百年前经翻译大家朱生豪潜心翻译,让国人也深受启迪(www.e993.com)2024年11月8日。7月初,已经打磨八年的国家大剧院制作莎士比亚经典话剧《哈姆雷特》将首登北京艺术中心,再现朱生豪的“哈姆雷特”,带领我们步入中式情怀的莎翁宇宙。在侵略者的轰炸声中,朱生豪病入膏肓坚持译莎,揭开了国家大剧院制作莎士比亚经典话剧《哈姆雷特...
上海话剧艺术中心9月演出一览
他们做饭、吃饭、聊天、说笑,无所事事。他们的沉默寡言与他们引人入胜、常常荒诞不经的对话形成鲜明对比。过去、现在和未来巧妙地交融在一起,并与泰国大都市的社会政治背景联系在一起。由泰国当代戏剧的代表人物维恰亚阿塔玛导演,这部近几年被国际各大戏剧节竞相邀请的亚洲小剧场作品,聚焦于个人历史与时代、仪式...
“大戏看北京”7月8-14日文艺资讯 | 《天下第一楼》:匠心仍在,经...
人物、剧情、唱段高度一致自不必说。该剧与常见的欧美音乐剧的不同之处还在于灯光、舞美、服化道都有浓郁的俄罗斯风情。舞台设计也结合了华丽主义和极简主义风格,舞台中央矗立了数座大型钢架结构体,根据不同的场景需要,分别充当帆船、伊夫城堡监狱的牢笼与舞场四周的高墙,这也让人禁不住联想到巴黎圣母院斑驳的墙壁...
BIBF第二天,中外出版人又“玩”出哪些新花样?
可以说,该评选项目汇聚了业内顶尖人才,展现了中国插画创作与绘本出版的辉煌成果,创作者不仅是中国图画书的先驱人物,也是国际舞台上备受瞩目的插画家,代表了中国绘本创作的最高水平。活动现场,“卓越大师·中国”获奖者蔡皋、周翔、朱成梁分别上台领奖并致辞;现场发布了“卓越大师·中国”长名单入围者:大吴、冯健男、...
“不靠爹”的星二代:赵一楠资产上百亿,黄多多8岁翻译英文小说
16岁的她琴棋书画样样精通,8岁时就能够独自翻译一本英文小说。口语能力在上幼儿园时就相当强,基本上现在让多多和外国人交流完全没有问题。多多的小提琴、钢琴也是同龄人里拔尖的水平,为此还获得过不少奖项。从多多的优秀综合实力来看,她的艺术造诣很高。