老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》
在上世纪20年代,老舍居于伦敦期间,曾帮助国外著名翻译家ClementEgerton翻译了我国小说史上的巨著《金瓶梅》;其在伦敦的居所St.James'Gardens,也被英国文物遗产委员会列为“英国遗产”;作为伦敦大学东方学院华语讲师,老舍还录制过灵格风汉语声片教材,用灌制唱片的办法教外国人发音和会话,这一箱汉语教材的正式名称是《...
作为翻译家的金庸
金庸生前共出版过四部翻译作品:上面提到的连载译文《中国震撼着世界》《朝鲜血战内幕》都在1952年由香港文宗出版社出版,译者署名乐宜;1956年4月,他翻译的美国作家丹蒙·伦扬(DamonRunyon)的短篇小说集《最厉害的傢伙》由香港三育图书文具公司出版,译者署名金庸;1962—1969年间,他还在自己的野马小说杂志出版社出过一...
飞鸟集的美100年不过时!第100首新译:清晨的加冕
*crowned原形crown的过去式。(参见第294首)加冕;居…之顶;给…加顶;覆盖……的顶端;表彰……*splendour=splendor,(名词)显赫;光彩壮丽。例:Tomorrow'ssunwillrise,eitherinsplendororbehindamaskofclouds,butitwillrise.明日的太阳会升起,不管是光彩壮丽,还是被乌云所笼罩——...
AI日报:OpenAI发布GPT-4o mini;腾讯华为联合推AI换衣技术IMAG...
9、英文视频翻译神器EasyVideoTrans极速转换,可灵活修改在全球化时代,跨语言沟通至关重要。EasyVideoTrans利用GPU加速技术,实现极速视频转换,节省翻译时间。操作简便,灵活定制,支持多平台使用。AiBase提要:高效快速转换:利用GPU加速技术,视频转换极速完成。个性化定制:支持字幕编辑、翻译引擎选择,用户可灵活调...
老外说“I'm late”不只是“我迟到了”,会错意真的超尴尬!
所以,图中例句就可以译为“爱因斯坦发明了一种全新的看待物质和能量的方式。”②bear在介绍第一个表达方式时,(上图)就已经把bear“泄露”了,它是givebirthto的同义词。不过需要注意的是,bear的过去式是bore,borne或born是它的过去分词。Shewasabletobearababy/child....
哭笑不得的中国菜英文翻译成为过去式,标准翻译原则出台
以菜肴的烹制方法为主,原料为辅的中餐菜肴,采用“做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+with/in+配料/汤汁”的翻译原则,如“桃仁芥兰”译作SautéedChineseBroccoliwithWalnuts;“红焖羊排”译作BraisedLambChopwithSoySauce(www.e993.com)2024年11月14日。以菜肴的形状或口感为主,原料为辅的中餐菜肴,采用“做法(动词过去分词)+...
国家出台公共服务领域英文译写规范,奇葩翻译将成过去时
据新华社6月20日报道,国家质检总局、国家标准委联合发布了《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准(以下简称《规范》)。《规范》对公共服务领域和公共场所标志标牌中的英文书写规范作出了规定,包括字母大小写、标点符号、字体、空格、换行等方面。另外,《规范》还为各领域常用的公共服务信息提供了规范译文,涵盖10...
几乎所有中国菜的英文翻译, 一定要收藏备用!
做法(动词过去式)+主辅料+人名/地名+Style如:四川辣子鸡SpicyChicken,SichuanStyle北京炸酱面NoodleswithSoyBeanPaste,BeijingStyle五.体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。
期末复习:六年级下册英语词汇句子翻译训练,附答案
slept(sleep的过去式)睡觉read(read的过去式)读saw(see的过去式)看见last最近的;上一个的yesterday昨天before在……之前drank(drink的过去式)喝show演出magazine杂志better(well的比较级)更好的faster(fast的比较级)更快的...
外国人翻拍《水浒传》,好汉的绰号该怎么翻译?
杰克逊直接译为:Afterexchangingcomplimentaryphrases,即”相互称赞之后“,原文中的对话统统省略。类似于这样的偷懒处理,在WaterMargin中比比皆是。因此,WaterMargin不算是个好译本。Netflix选这个译本当改编底本,结果也不甚乐观。目前,《水浒传》的英语译作中,最权威的有两个版本:...