成人高考专升本大学语文考试攻略有哪些?一般考什么内容?
??文言文的翻译题,??即使不能完全翻译出每个词语,??也能够通过全文大意和上下文联系进行合理的翻译,??得到部分分数。??作文:??作文是语文考试中的重要部分,??要求字数至少600字,??且不能跑题。??作文应围绕中心思想展开,??保持卷面整洁,??字迹工整。??如果遇到写作困难,??可以尝试从阅读材料中...
干货!四川:专升本考试《大学语文》18个常考文言虚词意义及用法
1)用在句首或动词前,常表示反问,可译为“为什么”“怎么”。何不按兵束甲,北面而事之?——《赤壁之战》2)用在形容词前,表示程度深,可译为“怎么”“多么”“怎么这样”。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!——《伶官传序》三)用作语气助词,相当于“啊”新妇车在后,隐隐何甸甸。——《孔雀东...
国家开放大学学习网《大学语文》形考任务1-5参考答案
讨论翻译,必须举出实例,才能说明问题。傅雷信手拈来,举出许多谬误的例句;他大概忘了例句都有主人。他显然也没料到这份意见书会大量印发给翻译者参考;他拈出例句,就好比挑出人家的错来示众了。这就触怒了许多人,都大骂傅雷狂傲;有一位老翻译家气的大哭。平心说,把西方文字译成中文,至少也是一项极繁琐的工作。译...
山东专升本大学语文《季氏将伐颛臾》译文
季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏准备对颛臾采取军事行动。”孔子说:“冉有!我恐怕该责备你了。那颛臾,从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢?”冉有说:“季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。”孔子说:“冉有!周任有句话...
西安翻译学院分院介绍:文学与传媒学院
西安翻译学院文学与传媒学院,前身为人文艺术学院,是我校文化积淀深厚、师资力量雄厚、专业特色突出、就业前景良好的重点建设院部之一。下设中国语言文学系、戏剧影视文学系、新闻传播系、大学语文与写作中心,在校生3600余名。学院本着双一流建设和新文科建设精神,在充分调研论证的基础上,成立区域文化与文学、应用语言学...
上海插班生考试-大学语文中阅读和写作备考-来自科兴助教的建议
针对上述两个考查方向,同学们在复习中可以关注这样几种题型的训练:第一,解释翻译题,这包括字、词、句翻译,还有一些出现频率较高的相关的题目变形,例如让你选择出四个选项中的古今异义词/古今同义词,或者让你选择一词多义的情况下意思与其他三项不同的选项是什么,或者是让你分析词类活用,又或者是让你辨别...
西安翻译学院:在文学与传媒分院云与光铺展成大地的模样
西安翻译学院文学与传媒学院,前身为人文艺术学院,是西安翻译学院文化积淀深厚、师资力量雄厚、专业特色突出、就业前景良好的重点建设院部之一。下设中国语言文学系、戏剧影视文学系、新闻传播系、大学语文与写作中心,在校生4200余名。学院本着双一流建设和新文科建设精神,在充分调研论证的基础上,成立区域文化与文学、应...
2021年成考专升本《大学语文》日常模拟三
2021年成考专升本《大学语文》日常模拟三翻译1.颖考叔真是个孝子。他爱自己的母亲,还影响了郑庄公。《诗·大雅·既醉》说:“孝子德行无穷,永久能分给同类。”大概说的就是这样吧!2.所要购求的是活马,怎么带回死马而花掉了五百金?3.世上全都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐。4.我...
09年自考大学语文课程重点讲义(下)
第一次是在昆明“不知怎么一回事”和滕固吵翻了,竟致一怒之下回上海去了。第二次是作者与傅雷关于翻译方法和黄宾虹画的争论,讨论的都是学术问题,但傅雷直率的性格已经跃然纸上。写这两次傅雷之“怒”,都是为第三次“怒”作铺垫。在文革中间他因“不堪凌辱,一怒而死”;这“最后一‘怒’”导致轻生,却是...
智慧树知到网课大学语文 考试答案2023
下列对“大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦”数句的翻译,正确的一项是()选项:A:大道实行的时代,天下是公有制。选拔贤人与能人,讲求诚信与和睦B:大道实行的时代,天下人都有公心。选拔贤明的人,推举能干的人,讲求诚信,调整人际关系使它和睦...