四六级翻译 | 京剧
指某事物在某个领域中具有典型或标志性的特征。performancestyle(n.)表演形式京剧以其独特的表演形式而闻名。PekingOperaisknownforitsuniqueperformancestyle.指某种艺术或活动的展示方式。facialmakeup(n.)脸谱演员通过夸张的动作和脸部化妆演绎故事。Actorsuseexaggeratedmovementsandfac...
如何快速查看和更新显卡驱动程序的方法|操作系统|linux|nvidia|...
一、了解显卡驱动的重要性(UnderstandingtheImportanceofGraphicsCardDrivers)显卡驱动程序是操作系统和显卡之间的桥梁。它们负责将操作系统的指令翻译成显卡能够理解的语言,从而实现图形渲染、视频播放和游戏性能的优化。过时或损坏的驱动程序可能导致图形问题、游戏崩溃或系统不稳定。因此,定期检查和更新显卡驱动是...
新款Model 3 Performance已在美下线
而下面的英文标志翻译过来是双电机的意思。此外,新款Model3Performance的外观也会和普通版车型有所不同,预计会加入更多空气动力学设计,同时还将配备独特的轮圈、高性能刹车卡钳和高性能轮胎。据悉该车的内饰也将升级,例如换装更高级的内饰材质、新的氛围灯和隔音玻璃等。动力方面,新款Model3Performance将采用双...
??Ellen Blumenstein 什么是讲座表演?
“讲座表演”意味着一种对于知识/学术和艺术中间地带和混杂的探索,是超越了学术形式的演讲,与先前曾讨论过的艺术式研究(ArtisticResearch)有共同的价值追求。艺术家利用讲座把它变成一个融合了戏剧、视觉和其他媒体学科的表演空间(lecture-performance)——当然,我们也可以说研究者通过艺术实践的合作让讲座变为了一场独...
新款特斯拉Model 3 Performance无伪谍照曝光
据此前的消息,新款Model3Performance将配备全新的尾标,下面的英文标志翻译过来是双电机的意思。此外,新款Model3Performance会加入更多空气动力学设计,同时还将配备独特的轮圈、高性能刹车卡钳和高性能轮胎。内饰部分,谍照显示新车前排采用了包裹性更好的赛车风格座椅,这与之前老款高性能版车型座椅有所不同。动力方...
诺奖得主斯宾塞:推进人工智能在国家内部和全球经济中的可获得性和...
performanceisaperfectlynaturalway.There'snothingwrongwiththistogettoassesshowmuchprogresswe'vemade.Butthisdoesleadtoakindofautomationbias.AndthereasonisthatonceAIpassestheaveragehumanperformance.Thetendencyistothinkwhydon'twegetrid...
「语斋.翻译」“宜居城市”英语怎么说?
讲解文中的livablecity就是“宜居城市”的意思,其中livable用作形容词,意为“宜居的;适于居住的”,常见的词汇搭配如:livableconditions(适宜居住的条件)、livablecountry(适于居住的国家)、alivabledwelling(适于居住的居所)。你心目中的宜居城市是哪里?欢迎留言~上海语斋翻译公司愿与您共同分享...
难倒美国翻译官:“满嘴跑火车”该怎么译?
那么,在新闻翻译中,我们只要将最重要的信息准确无误地传递出来,就达到了交际的目的。例1:“喷饭”这可不能直译哦,应该意译为“laughable”or“chokewithlaughter”。Eg.Hisperformancemadepeoplechokewithlaughter.他的表演令人喷饭。扩展:chokewith…在表达情绪情感的时候,还可以用在如下...
GB/T 29307-2022英文版翻译 电动汽车用驱动电机系统可靠性试验方法
5.4Performanceretest6TestMethods6.1Testsample6.2Speedrise/fallcycle6.3Torqueloadcycle7InspectionandMaintenance7.1Generalrequirements7.2Randominspection7.3Inspectionevery1h7.4Inspectionevery24h7.5Treatmentoffailureandshutdown...
“我服了你”翻译成“please accept my knee”,网友:也是醉了
3.“Youblowmeaway”意思和“I'moverwhelmed(我服了你了)”一样,这句话可没有一丝贬义的意思,它是表示对某人真的很佩服的意思,看到这个短语,可千万不能根据汉语思维,翻译成“你把我吹走”,不然会被人笑话的。比如“Hisperformanceblewmeaway.(他的表演震撼到我了)”。