频繁冲上热搜的“小砂糖橘”是什么梗?把它翻译成“orange”可就...
甚至从小就认为我们最常用的“orange”就是我们经常说到的“橘子”。其实不然,"orange"和"mandarin"都可以指柑橘类水果,但它们通常用来描述不同的柑橘品种。Orange(橙子):"Orange"通常是指一类大型、圆形且橙色的柑橘水果,例如甜橙(sweetorange)。甜橙是最常见的橙子品种,有许多亚种和变种,如纽约橙、华盛顿...
Pantone2024年度流行色揭晓!“这个色号很适合你”,用英语怎么说?
所以潘通对「柔和桃色」的描述也很浪漫:它是一个有天鹅绒般质地的蜜桃色,柔和地依偎在橘色和粉红色之间,散发清新的柔和感受,含蓄又不失感性。Therefore,Pantone'sdescriptionof"PeachFuzz"isalsoromantic:itisapeachcolorwithvelvettexture,snugglingsoftlybetweenorangeandpink,giving...
美国的“逢中必反症”,外交部是怎么翻译的?
译文将欺行霸市、强取豪夺译为了daylightbullyingandrobbery。Daylightrobbery是英式英语中一个习语,多用于非正式场合,指的是某事物价格高得离谱。美式英语中也有近似的表达,即highwayrobbery。例句:6foranorangejuice?That'sjustdaylightrobbery!一杯橘子汁6英镑?简直是抢钱啊!02美国个别...
华裔女性吴弭当选波士顿市长:自幼说汉语 常给父母当翻译「附演讲...
goodevening.SooneofmysonsaskedmetheothernightifboyscanbeelectedmayorinBoston.Theyhavethenandtheywillagainsomeday,butnottonight.Onthisday,Bostonelectedyourmombecausefromeverycornerofourcity,Bostonhasspoken.Wearereadytomeetthismo...
翻译大赛文字
wasactuallymewhodied,whichisabouttheonescenariothatneveroccurredtome!IjustwishIcouldgoonOprahandbroadcastaninspirationalmessa9etothestressed-outMelBeebysofthisworld."Gowiththeflow,babes,"I'dtellthem."Nomatterwhathappens,youcan...
“a yellow dog”千万别翻译成黄色小狗!它的“颜”外之意你知道吗?
千万不要把ayellowdog翻译成一只黄色的狗哦!在英语中有时候dog也会有人的意思,例如luckydog就是幸运儿的意思(www.e993.com)2024年11月28日。yellow的相关表达胆小的yellow-belly胆小鬼、懦夫Sheisayellow-belliedgirl;don'tsendheronsuchatoughtask!她是个胆小鬼,不要给她这么难的任务。