郭敬明:我只是想换个新名字,你们却说我想“弋”米长高,这误会大了!
郭敬明:我只是想换个新名字,你们却说我想“弋”米长高,这误会大了!??郭敬明:我只是想换个新名字,你们却说我想“弋”米长高,这误会大了!??...
新婚妻子未随队征战客场寂寞吗?大谷翔平:你想让我说寂寞吗?
被记者问道妻子不在时是否寂寞,大谷翔平笑着说:“你们想我说寂寞吗?”采访中,大谷翔平也不可避免地被问道前翻译水原一平,后者近日被指控因赌博欠债窃取大谷账户1600万美元。被问是否对失去好朋友感到难过时,大谷回答:“调查还在进行中,但更重要的是我的队友、团队,还有很多支持我的人,我对此感到更加感激。”...
朝内166文学讲座第188期 | 库切:从小镇做题家到诺贝尔文学奖得主
我说道:“在你尚未读过的信里面,我对你说了我的想法,如果故事显得愚蠢,是因为故事总是顽固地保持沉默。你感觉到故事缺乏的部分,应该是星期五失去舌头的事。”福先生没有回答,我继续说下去:“关于星期五舌头的这段故事是无法说明的,我也不知道该怎么说。也就是说,关于星期五失去舌头的这段故事可以有很多版本,...
中国铝业员工自爆工资收入明细,网友说:血的教训,想挣钱别来
最低可能是施工员厨师之类,然后是领工员之类的,然后是翻译,然后是翻译+经理综合岗,然后就是人力资源领导,商务部领导之类的,再然后就是一些正职待遇的资历老的干部,再然后离董事长也不太远了。每个级别的工资不详。我自己是时任综合部经理+法语翻译每月税后到手是21000+,但是不是直签,而是通过传神翻译签过去的,...
想说都2024了,到底谁还在嗑霸道总裁啊?
一天翻译五章节、一章节大概2000字,基本上王燕萍需要花几个小时才能完成。但相比于职业,王燕萍说自己翻译中国网文更多的是一种兴趣。“有意思”是她这次采访提到中国网文时,出现频率最高的词。目前这位兼具网文爱好者与译者双重身份的外国留学生,已逐字逐句地翻译了《逍遥小地主》《我靠读书成圣人》《一品宰相》《战王...
普通人(其实你不普通)想打造自己的IP 该怎么做?
如何做好一个国企领导的翻译如何在体制内做到有眼力劲儿我一分钟能给她想出100个主题,她还说自己经历平平无奇?所以她的每一条经历都能做成内容,但是她的IP定位方向是什么呢?职场博主?情感博主?女性成长博主?还是颜值博主?我觉得这几个领域她都能走,但是这些赛道对于她来讲太简单了,或者太单薄了,因为她...
病了一个月,我想明白了四件事
大意是一件事只有不断被衡量,才会被很好的管理起来,然后才会得到提升。我没想到很信达雅的翻译,大神们可以在评论区说说自己的翻译。不知道有意还是无意,其实贾玲的减肥过程就很好的体现了这句话表达的含义。通过不断量化和衡量自己的努力,能不断产生更多动力。比如发现体重下降,或者健身的时候看到能举铁的重量更大...
对话RWKV作者彭博:单枪匹马挑战Transformer的神秘怪才
然后我就去研究了一下AI写小说。因为那时的话我的主要兴趣就在于写小说。我对于AI写小说非常感兴趣,因为这首先很有意思,第二它是一个很高的检验标准,第三我想看看AI它有没有能力写出真正有力量的东西。应该说我们离这个目标还是非常远的吧。硅星人:目前还很远。
算我求你,不然就让仙剑IP死了吧。
这个操作直接给我大脑干宕机了,连抽两根利群,也没搞懂策划想干啥。这时,肯定就有不少差友想问,已经白话2000字了,怎么还没说剧情呢?毕竟仙剑最为人称道的,就是那荡气回肠,让人感触动容的仙侠故事。可小发实在不知道怎么说,这游戏上来就整了一长段宝宝巴士,给我直接看蒙圈了。
8岁儿子能读哈利波特了!我想说: 启蒙时用好翻译,学习效果不会差…
这个我不打算下定论,我只把我认为的言之有理的两派观点,贴出来,大家自行鉴别。启蒙到底要不要翻译争论很激烈第一派:能翻译,但需要可理解性输入市面上对于翻译的说法,其实说得很委婉,几乎没有一个博主敢出来说我觉得需要翻译,需要整句翻译、或者是每个单词都翻译。