来认识一下!他是学生们心中的“宝藏老师”!
他说:“通过学历的提升,夯实自己的研究能力和教学能力,才能给学生们更好的学习体验。语言是文化的载体,要教会学生们如何理解语言与文化之间的关系,这是很重要的,也是必须的,而做到这一点,老师必须先提升自身的知识结构和教学能力。”梁勇十分热爱翻译工作。博士毕业后,他选择来到西华大学工作。在这里,他发现自己的很...
...正义”看得见 —景泰法院在一起刑事案件中为聋哑人聘请手语翻译
庭审过程中,承办法官特意放慢说话语速,控制庭审节奏。借助翻译老师的专业手势,耐心细致地询问被告人的真实意愿,给予充足时间让翻译人员与王某交流,并在察觉到他情绪波动后及时安抚。翻译人员准确地向法官转达被告人的真实意愿,并帮助双方充分阐述各自的诉辩意见。法庭上,没有平日里的唇枪舌剑、剑拔弩张,更多的是无声...
...看得见——景泰县法院在一起刑事案件中为聋哑人聘请手语翻译
庭审过程中,承办法官特意放慢说话语速,控制庭审节奏。借助翻译老师的专业手势,耐心细致地询问被告人的真实意愿,给予充足时间让翻译人员与王某交流,并在察觉到他情绪波动后及时安抚。翻译人员准确地向法官转达被告人的真实意愿,并帮助双方充分阐述各自的诉辩意见。法庭上,没有平日里的唇枪舌剑、剑拔弩张,更多的是无声...
斗室之中 辞海泛舟(讲述·一辈子一件事)
在中山大学,黄建华师从翻译家、法语教授梁宗岱。“梁老师重实学轻虚衔,要求我们不能唯学历是图,绝不能追求做‘草包博士’。”黄建华回忆,梁宗岱治学极为严谨,“学生的法文作业,他会一个词一个词地批改”。时至今日,黄建华仍对老师“重实学轻虚衔”的教诲铭记于心,这也成为他研究词典学遵循的原则。“最...
百姓故事|“演”声音的人
经过多方了解,何巧知道了重庆师范大学“译心手语翻译团队”,而梁玉音正是团队的指导老师。梁玉音告诉何巧,“译心手语翻译”有两种课程,一种体验式学习,时间较为灵活;还有一种,对她而言时间不太方便,需要每个周五周六晚上到大学城进行系统学习。何巧选择了后者。“风雨无阻。”梁玉音回忆那个时候的何巧,学习...
真正的力量在于思想——纪念曼昆《经济学原理》一书出版25周年
这是我人生第一次听到“看不见的手”这个说法,也许之前的西方经济学课上老师们也曾提到过,但我毫无印象(www.e993.com)2024年10月11日。后来,我买到了梁老师翻译出版的曼昆《经济学原理》一书,打开一看,才知道梁老师说的正是曼昆所谓“经济学十大原理”中的第六个原理。当时,我被“看不见的手”这一比喻背后的经济学思想深深震撼了!我还...
梁老师的笑 陆建德
至于抄家时“充公”的红木家具究竟去了何处,不大问得出口。当时梁老师正在办出国,此前他与杭大外文系另一位上海教师姚中合作,翻译出版了英国人奥邓肯编的《情景对话:英语日常口语》(浙江人民出版社,1979年)。改革开放初期,这一类书籍非常热销。此后就和梁老师失去了联系。七十年代后期不少上海人出国,准备一去不...
《黑格尔全集》中文版将面世 全部翻译要花80年
户晓辉说:“我不可能像梁老师那样死心塌地。我还想写自己的书,我不甘心全部做翻译。”对于他们来说,经济收入可能是个十分现实的问题。户晓辉透露说,他翻译《黑格尔全集》所能获得的稿费,大约只有千字80元。而张东辉也很坦率:“时代不同了,如果像梁老师那样投入,我不可能养家糊口。”...
1976年,日本团体访华,翻译跪在黑龙江老农面前痛哭:爸我回来了
回国后,中岛考上了大学但却放弃了继续深造的机会,经朋友介绍到日中友好协会工作。他始终牢记梁老师的话,参加过许多促进中日友好交往的活动,并坚定地反对国内军国主义思想。不过由于中日两国关系紧张长期处于隔绝状态,中岛也与在中国的养父母失去了联络。直到去中国访问时才见到了李姓养父,他跪倒在养父面前痛哭道:“...
她力量·女性故事丨梁玉音:“看见”指尖的声音
经过多方了解,何巧知道了重庆师范大学“译心手语翻译团队”,而梁玉音正是团队的指导老师。梁玉音告诉何巧,“译心手语翻译”有两种课程,一种体验式学习,时间较为灵活;还有一种,对她而言时间不太方便,需要每个周五周六晚上到大学城进行系统学习。何巧选择了后者。