为什么有电子科技大学,却没有中国电子科技大学呢?
没想到后来西电教授在翻译行业期刊的时候,发现成电居然偷偷在学校的英文署名上加上了“China”,也就是中国,翻译过来就是中国电子科技大学。这一波操作无疑让本就受伤的西电人再一次破防了。一气之下,西电决定把自己的英文名字直接翻译成“西电大学”,和成电彻底撇清关系。至此,这场改名风波终于收场了。
国足进球功臣因为说了英语,被骂忘记国家
你不会的话,正好有翻译也行。印尼主教练是韩国人,有记者英文提问,翻译一翻译,他就用韩语回答了。看懂了吧,采访没那么复杂。就看你会不会英语,有没有翻译,记者用什么语言问。如果用英语沟通,也不会有翻译不精准的问题,那最好了。事实上,长期来看,说英语对球员也百利无一害。因为好球员的必备条件就是...
年度最下头游戏,害了多少主播因为闷骚敏感词被超管拿下?
会长「言阅姬」的名字为什么没玩谐音梗,跟学妹和青梅竹马不太一样?汉化组要这么翻译她的名字?最后跟今天文章开头的话题也有一定关系,BB姬怕剧透就不在这里深入讨论了。总之,这是一款看直播很有趣,自己玩更上头的小众佳作。不过要注意,尽管《女性♂交流》是一款很有趣的作品,但是在公众场合比如教室、办公室里...
任正非:华为要向美国学习开放包容,世界走向 AI 潮流不可阻挡
5、提问:我也来自罗马尼亚。我知道华为在全球有很多研究中心,而且他们说不同的语言,您认为语言是否是一个障碍,会导致华为不同地方的人没有办法高效地沟通或分享信息?华为是怎么解决这种语言障碍的?任总:他们喝咖啡的时候可能用的是本地语言,但在工作中都会使用英语,包括俄罗斯员工、阿拉伯员工、非洲员工、中国员工…...
“东方巨响”背后,矢志报国精神赓续长存
当1964年中国成功爆炸第一颗原子弹后,诺贝尔物理学奖得主杨振宁从《纽约时报》上看到邓稼先名字的英文拼音,激动不已。但也有美国报刊说,中国人的原子弹是由美国科学家参与做成的,他将信将疑。1971年,杨振宁从邓稼先的信中读到“中国的原子弹、氢弹全部是由中国人自己研制的”时,泪水忍不住夺眶而出——中国“两弹...
专访《年会不能停!》导演董润年:从心里没底到破11亿,转折点从上海...
“我们在国内公映版中没有加英文字幕,在做海外版英文台词时,发现有好多梗翻译成英文以后就不成立了,英文台词只能完成基本的叙事功能(www.e993.com)2024年11月18日。”比如电影中,集团中层将“裁员计划”取名“广进计划”,谐音“财源广进”以避免引起员工恐慌,这是一个很重要的笑点,但这样的谐音梗无法翻译成英文,最后只好在英语里找了另一个...
35部高分经典语言学电影
推荐理由:从语言学上看很有意思的电影,涉及到的问题:1两个语言不通的人,没有翻译,如何一步步互相听懂对方,最后会选择哪一方的语言作为主要交流语言;2生出的小孩在什么语言环境下就学会什么语言,和种族或民族无关,甚至和是否地球人也无关——这里面涉及外星人。35.星际之门Stargate(1994)豆瓣评分:7.2剧情简介:...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
夏宇,影剧科系毕业,独立出版十本诗集,以李格弟之名写流行歌词两百余首,于台北巴黎往返居住。诗有英文法文日文德文荷兰文译本。界面文化:这套诗集的装帧完全不同于你以往的作品,说实话一开始拿到我有点意外,它们极简到有点不易于保存,可能拿到手中就会卷边会褶皱,可以说说你这次的设计想法吗?
...硬吃”,沈马组合再合体!暑期的票房黑马《抓娃娃》,到底怎么翻译?
怎么翻译?《抓娃娃》这部电影的英文名是Successor(图源网络)我们先来学习一下这个单词的含义:n.继任者;接替者;后续事务Successor=suc-(下,低)+-cess-(行走)+-or(名词词尾,人),即走到底,引申词义“继任者、接替者”,比如legalsuccessor法定/合法继承人、...