狂傲风流的王羲之其实很“温柔”:专访《王羲之:六朝贵族的世界...
读品:整本书的翻译过程中,最难的地方在哪里,又是如何克陆帅:最难的地方应该是王羲之的信札(尺牍),它们大多数以法帖(字帖)的形式流传至今。吉川忠夫先生在写这本书的时候,没有引用这些法帖的原文,而是直接意译成日文,并且为了呈现古意,还不是日本现代白话文,有点类似文言文。在翻译过程中要查找、核对出处,就比...
资讯有故事|马耳他汉学家从《论语》感受东方智慧 认为中国文化的...
这让我们知道,中国教学的水平和他们在学校学习的办法是怎么样的。《论语》词约义丰,为了在译文中保持中国文言文简练风格的同时,又能让马耳他读者可以准确理解《论语》所包含的思想,朱弗雷在翻译的马耳他语版本中增加了大量的注释和评论,让译文更加易懂,便于马耳他读者理解古老的东方智慧。萨尔瓦多雷??朱弗雷:《论语...
以文塑旅《赵州桥记》,看看文言文是怎么写的,翻译加赏析
文章翻译:赵郡的安济桥,是从古代一直保存到现在、年代最久远的桥梁。它并不是没有遇到过洪水而不受损,而是因为历代人们不断修缮它,所以它才能永久坚固。然而,桥梁的建造主要是为了方便人们过河。而桥梁的毁坏,则往往是因为洪水。然而,现在的桥梁,用水泥和钢筋建造,其坚固程度比石头桥大得多,但毁坏的消息却...
笑抽!你见过的最奇葩的文言文翻译是什么?
于是他翻译:“老人对张良说,踩我”@弦歌缓缓有一次听同办公室另一位语文老师讲他班上一个学生的文言文翻译,差点儿乐躺下。那是个只喜欢理科,从来不听语文课的男生。“氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。”这位的翻译是:“一个流氓吭哧吭哧地抱着破布头想来换我的真丝,结果这个土匪不仅要丝...
义犬救主文言文翻译
2义犬救主文言文翻译周村有个人贾某,在芜湖那做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家.在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗卖了下来,把那只狗养在船上.(岂知)那船夫是个惯匪,看到贾某身上的财物(起了贪念),的把船划到蒹葭、芦苇丛生的僻处,拿起刀(准备要)要杀他...
我竟然在《我的世界》里学起了文言文
于是,2020年2月份,MCwiki的一位编辑成员就向MC官方提交了文言申请:整个翻译项目依托的,是MC官方用于管理语言本地化的Crowdin云平台(www.e993.com)2024年11月24日。任何人都可以在这里注册账号,然后加入MC项目,再申请某一种语言的翻译。这里的申请可不是敲碗等饭求官方给我来一个新语言包,而是在官方同意申请后,由申请者自己来进行翻译。
高中语文必修1-5文言文通假字+重点句子翻译全汇总
既关系到对文言文的确切认读,又关系到对词句的正确理解,由于所用通假字在文中所表达的意义不是该字本身的意义。所以在阅读时如遇到按其本义、引申义、比喻义等都解释不通的字时,就要考虑这个字是不是某个字的通假字。为了帮助考生更深刻的理解,小灯老师特意整理了课本内通假字,以及文言文中重点句子翻译。
春风十年|金翻译家奖得主拱玉书:“冷门绝学”的奇书是如何炼成的
在2014年发表的“谈楔文文学的汉译”(《中国高校社会科学》)中,又把译文改成了这样:犹天宫兮起基柱,如书罐兮外裹布,似白鹅兮大地伫。双目闭兮入斯屋,明眸开兮出斯庐。斯谜底兮泥版屋。其他译者还可以有其他译法。但无论如何翻译,基本意思都不会变,都会产生优美的译文,因为原文(或源语言)本身优美...
中国科幻翻译的开端:凡尔纳与《八十日环游记》
《八十日环游记》的译者薛绍徽《八十日环游记》是薛绍徽和丈夫陈寿彭合作翻译的(一说陈寿彭口述,薛绍徽笔记),但并非由法文本直译,而是转译自英国地理学家桃尔(M.Towel)和邓浮士(N.D.Anvers)的英译本。小说采用了文言文进行翻译,并调整为章回体模式,全书37回,对应原著的37章,回目都是两句七言诗(比如第...
文言文翻译:鸿门宴(二)
译文:沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(相所有的)珍珠宝器都归为自己所有。项羽(听了)非常生气地说:明天