未达宣传预期目标,苹果致歉并撤回 iPad 宣传视频《Crush》
IT之家5月10日消息,苹果公司营销副总裁托尔??迈伦(TorMyhren)近日发布致歉声明,表示《Crush》宣传视频没有“达到预期宣传目标”,目前已经撤回该视频。IT之家翻译迈伦在声明提及的部分内容如下:创造力是我们苹果公司的DNA,设计能够为全世界创意人士提供支持的产品对我们来说非常重要。我们的目标是鼓励用户...
非凡产研:2024年3月全球AIGC行业月报-流量篇|翻译|访客|top|访问...
翻译服务方面,DeepL以3884万小时的访问时长位列榜单的第六,国内流量最大的翻译软件百度翻译,也以488万小时上榜,翻译类产品作为实用性工具,依旧在市场上占据非常重要的地位。从2024年3月的全球AI产品单次访问时长来看,排名第一的是CrushOn.AI,单次平均访问时长达19.28分钟。CrushOn是一款主打情感陪伴的“AI伴侣”...
网易有道词典推出2022年度词汇:Crush
似乎很难用一个简单的中文词汇来翻译。Crush可以是无惧生活的重压,却仍能砥砺前行的勇气;也可以是风雪中的行路人,努力不被大风吹垮。2022年,年轻的一代又赋予了Crush全新的含义,那是一种怦然心动,乍见之欢,短暂但又热烈的迷恋。2022年在网友们的指尖上,用Crush串联起全年的一个个高光环绕,令人怦然心动的瞬间...
"我说的英语,导师听不懂,面试官直皱眉,该怎么办?"
而自己因为发音不标准,说起话来磕磕巴巴,本来准备好的汇报内容效果大打折扣,最后只收到了面试官冰冷的拒信...布布说,自己平时也为了锻炼口语听一些英文广播、看英文剧集电影等等;可提升速度整体较慢,现在完全不知道该怎么办...于是圈哥找到了英国女王御用中文翻译官、英国六任首相中文翻译官、中国口译界泰斗级...
《永恒之柱》法师技能与属性中文翻译
召唤3个魔法飞弹打击目标造成粉碎(Crush)伤害Slicken油腻术在目标区域铺上油一样光滑的物质造成区域内目标的倒地效果SpiritShield灵盾术制造一面精神能量的护盾提高专注(Concentration)并获得伤害减免ThrustOfTatteredVeils穿透障壁一道快速造成粉碎(Crush)伤害的能量有很大几率中断目标施法...
马龙回应“剃光头”_男子回应“不用洗发水变满头黑发”_对手_比分
crush本义是“粉碎、压碎”,在体育竞赛语境里也可以用来指横扫、击溃对手以11:0击败某人shutdownsbby11:0排名世界第一及新晋奥运单打冠军陈梦以3:0的比分击败奥地利乒乓球选手波尔卡诺娃(www.e993.com)2024年11月12日。WorldnumberoneandnewOlympicsingleschampionChenthenfacedoffagainstAustrianpaddlerPolcanovaina3:0...
首次回应参加综艺《浪姐4》!艾薇儿1句话打破谣言
艾薇儿否认参加《浪姐4》。(图/翻摄自《PopCrush》)而网络也第一时间转发艾薇儿的回应,不过疑似是翻译有误,称艾薇儿回应「我不确定我能不能告诉你」,该翻译内容看似没有直接否认,让许多大陆粉丝认为艾薇儿有希望参加《浪姐4》;后来,有网友发布艾薇儿回应的全文翻译,许多粉丝惊呼「原来否认了!」纷纷表示「希望...
简单好听的微信号大全
Solitude翻译为孤独,一种独自一人的状态。并且这种孤独是你自己选择并且享受的状态。Crush在字典中可以找到翻译,有“压碎、碾碎、压垮”的意思。但是它也可以名词,有另外一层意思:“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋”。crush与love不同,crush是乍见之欢,love是久处不厌。而且crush也不能称之为心动,因为crush是...
每日一篇 | 《经济学人》读译参考 Day323
promisingthemunearthlyreturns.Hewouldpayadividendof10%perweek,plusacommissionforeachnewinvestortheycouldrecruit.Soon,William“520%”Millerwasdrawingthrongsofdepositorstohisdoor.So“greatwasthecrush”,byoneaccount,hisstaircaseeventuallygaveway....
见诸新闻的“暗恋”(二)
TohaveacrushonTohaveinfatuationwith关于“如胶似漆”的英译:StucktogetherasifbyglueLike"glueandpaint"AscloseasglueAscloseasglueandpaint,Ascloseas"glueandlacquer"Ascloseasglueandpaint,aChineseeuphemismforaromanticattachment...