千秋巨笔:陈望道首译《共产党宣言》
陈望道一眼相中了这破旧却静谧的老宅,他带着几样简单的生活物件和文具,便在那里“安营扎寨”,孜孜不倦地翻译《共产党宣言》。柴房里既没桌子、又无床,陈望道干脆把一块铺板架在两条长板凳上,工作时,把一应所需摊在板面上,倒也施展得开;累了就往板上一躺,权作卧榻。早春时节,乍暖还寒,山区里更添几分寒...
《茶经》:《典籍里的中国》在早春的茶香中品读
如今,小小的茶叶成了乡村振兴中拉动民生的大产业,让一座座荒山变成了金山银山。同时,茶还在开放中走向世界,成为全世界三大无酒精饮料之首,《茶经》更是被翻译成多种语言文字,促进了中外文化、经济交流。茶,是“柴米油盐酱醋茶”,也是“琴棋书画诗酒茶”,中华民族五千年文明画卷,每一卷都飘荡着清幽茶香。3月5日...
卢纶早春归盩厔旧居写下一首诗,名气不大,但写法高明,寄意深远
这首诗标题较长,通过以上注释可知,其意即诗人于早春时节回到盩厔旧居,写下本诗,寄赠给拾遗耿湋和校书李端两位好友。简译:雨霁初晴,麦垄纵横交错,格外分明。连着麦垄的青青竹园里,依稀能看见野鹿成群结伴,穿行其中。附近人家的几口水井,不知何时已被荒废,如今井旁长满了青草。而在那不远处,孤零零的一树繁...
《共产党宣言》中文翻译第一人陈望道:“真理的味道非常甜”
陈望道的翻译环境很艰苦。为了避免干扰,他在柴房端来两条长板凳,中间横着一块铺板,白天当书桌晚上就当床。3月早春的山区天气阴冷,柴房年久失修,门窗破旧,漏风漏雨。夜晚刺骨的寒风透过四壁,冻得他手足发麻。在陈振新看来,当时语言转化问题是父亲面临的首要难题。要把《共产党宣言》的英译本和日译本翻译成中文...
这样的作品值得翻译 | 对话《大地仍躲在棉被下越冬》译者陈淑贤
1993年至2004年应聘到俄罗斯工作,担任《俄罗斯之声》俄罗斯国家广播公司驻哈巴罗夫斯克总编辑部特级翻译兼播音员。翻译出版索尔仁尼琴文学回忆录《牛犊顶橡树》、阿斯塔菲耶夫散文集《树号》等多部俄罗斯著作。中国环境报:您是怎么知道、发现俄罗斯作家科利别里的?
纪念柳鸣九:他是翻译萨特的人,却没有抹去萨特的名字;他是钱钟书的...
柳鸣九(1934年-2022年12月15日),男,作家,法语翻译家柳鸣九,1934年生,湖南长沙人,1953年考入北京大学西语系修习法语,毕业后进入文学研究所工作,后转到社科院外国文学研究所工作(www.e993.com)2024年11月17日。他曾表示,自己生活在理论居于强势地位的时代。他认为最理想的国别研究,就是法国文学研究,因为法国“几乎是世界所有文艺思潮、众多文学...
翻译家许渊冲:一生“诗舟”播美,百岁仍是少年
细腻敏感、追求完美,也许正是这种性格成就了一代翻译大家。待一切收拾妥当,他坐进厚实的米色单人皮沙发,那是家里唯一上点儿档次的家具。仔细看,扶手处皮子已皴裂,斑驳中露出海绵。许渊冲在家中接受采访。采访尚未开始,旧日气息已扑面而来。此刻窗外,却是一派早春的明媚。他眯起眼睛,细数往事……...
影视中的真善美 | 诗意盎然的《早春二月》
2021年正值他百年诞辰,第24届上海国际电影节“向大师致敬”单元精选了他的多部作品,向这位塑造过无数个深入人心的经典银幕形象、能导会演、既能翻译文学作品也能为译制片配音的儒雅大师致敬。《早春二月》在本次致敬单元入选的片子中显得格外特别,这部诞生于1963年,由谢铁骊导演,由柔石原著《二月》改编,孙道临、...
外国语学院金中教授出版日文歌曲翻译音乐专辑
外国语学院金中教授出版日文歌曲翻译音乐专辑近日,交大外国语学院日语系金中教授翻译的音乐专辑《早春赋——日本经典歌曲中日对唱》由上海音像有限公司出版发行。该专辑由两张CD构成,共收录《红蜻蜓》《海边之歌》等15首日本明治、大正时期经典歌曲的日语原文和中文翻译的演唱。
...陈望道翻译《共产党宣言》的历史背景,见证了中国共产党人怎样...
1920年早春三月,陈望道收到了邵力子约他译书的邀约函及陈独秀转交的《宣言》英文版和经其他渠道得到的日文版。《星期评论》的邀约让陈望道既感意外,又觉兴奋,便一头扎进家乡义乌分水塘的老宅柴房,开始《宣言》翻译。在缺乏参考资料和工具书的前提下,陈望道在翻译中不知攻克了多少难关,硬是“费了平常译书五倍的...