一模诊所|“救救我的文言文吧!” 别人拿满分,我扣7、8分,这合理吗?
这两个事例都是从反面进行阐述的,论证了“所宥”的严重后果,用原文回答即“凡人必别宥然后知,别宥则能全其天矣”,强调了只要是人必须去除局限后才能明白事理,去除局限就可以保全自己的命运了。6.“丁氏”所说的“吾穿井得一人”,意思是“得一人之使,非得一人于井中也”,即:多得到一个人的劳力,并不是从...
中学生翻译文学名作《亚瑟王和他的骑士们》
中学生翻译文学名作《亚瑟王和他的骑士们》日前,中文版儿童文学名著《亚瑟王和他的骑士们》新书发布会在北京举行,翻译者为15岁的中学生苏汉廷。亚瑟王是英国历史上最著名的君主之一,他和圆桌骑士的故事对西方文学具有重要影响。《亚瑟王和他的骑士们》是一部脍炙人口的经典文学名著,100多年来被翻译成世界各地多...
厉害了!00后翻译团,做了个8国语言的抗疫网站
这篇报道翻译的评论里有一条日语老师的留言,“对于新闻的翻译非常到位且专业,因此我想以你们其中的某篇翻译为模板来给学生讲课,如果能够得到你们的授权,我将十分感谢”,Alice表示这让她备受鼓舞。Sarah浏览法国新闻网站聚焦法语新闻的Sarah关注到法国人对新冠疫情的态度和医护人员的情况。她找到了《费加罗报》在1月3...
计算复杂性理论先驱Levin:一个中学生眼里的柯尔莫哥洛夫老师
Levin院士描述了柯大师与中学生相处、讲课风格、政治风雨中为学生撑开保护伞,文末,作者给出了对柯大师最后岁月的一个移民者的远观感受。文中安德烈·尼古拉耶维奇即柯尔莫哥洛夫(有时也译作“柯尔莫戈洛夫”)。撰文|LeonidLevin翻译|宋维凯HEOM我第一次见到柯尔莫哥洛夫老师是在15岁那年,当时他参观...
我,小学文凭,自学日语蜕变成中日同传翻译,全球也就2000多人
我叫李双,80后,两个女儿的单身妈妈。目前生活在日本东京,从事中日同传翻译以及日语教学工作。都说同声传译人才全球也就2000多人,被称为是“21世纪第一大紧缺人才”。而我13岁就辍学,只有小学文凭。15岁从餐馆洗碗工干起,被初恋骗到传销团伙,曾经两次还被送进精神病院。
解锁数学,解锁未来——写给中学生的数学分析| “俄罗斯科普作品选...
这六部经典之作,已由我社引进,并由北京大学李植教授精心翻译,即将一一呈现给读者(www.e993.com)2024年11月14日。《写给中学生的数学分析(第4版)》作为开篇之作,率先亮相,李植教授在序言中更是对六本书进行了全面的介绍与推荐,期待与您一同探索数学的奥秘与魅力!李植教授序言节选
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。泉州南音剧目展演将唐诗搬上舞台。傅丹丹摄中新社记者:中西方在表达方式上有什么主要的不同之处?王健:我欣赏中国文化的缘由之一,是对一个有文化的中国人来说,当讨论...
《龙与狮的对话》:翻译深刻地影响了中西文明彼此面对的方式
新京报:你当初是如何发现了马戛尔尼访华事件中的翻译问题,又是如何开始思考翻译对这场两个世纪前的国际外交产生了这样深刻的影响?王宏志:说到进入翻译与马戛尔尼使团研究的契机,可以分两个层面。一是进入翻译研究,一是进入马戛尔尼使团研究。我在香港大学修读本科时念的是翻译与中国文学。其实,当时的爱好在文学...
第20届上译杯翻译竞赛法语组评委点评和参考译文
中学生把管家当作主人,等他遇到了真正的主人时,竟然又把他看作一个普通人。所以“quidevaitêtrequelquechosedanslamaison”最好不要翻译成“有地位”或者“有身份”的人,否则会破坏戏剧效果。可以翻译成:“应该是府邸的一个什么人物(东西)”。要注意的是,中学生都不说“quidevaitêtrequelqu'undans...
词典笔选购指南:这四个品牌品质出众,耐用性强
这款词典笔的另一个显著优点在于其强大的扫描翻译功能。通过简单的扫读操作,学生即可快速获取单词的准确释义,极大地提高了学习效率。它还配有Type-C耳机接口,方便学生在不打扰他人的情况下学习发音和听力。值得一提的是,这款电子词典翻译笔重量仅180克,轻巧便携,非常适合学生日常携带使用。总的来说,有道YDP021...