两本译作豆瓣评分均9.3+,她的翻译利器是什么?
陆归野:这次翻译《野泳去》学到了怎么查鸟类译名、植物译名。我自己一直受惠比较多的是其他语种的译本,之前《瓜亚基印第安人编年史》的时候也是。比方说我会参考日语译本和西语译本,这些都给了我一些启发。当然不是说每句话都看,就是觉得自己中文卡壳的时候,它们能给你一些提示。比方说日语译本,同样是使用汉字,可...
日语逐渐走向“死亡”,给中国提了个醒:要警惕汉语“西化”!
而在外来词的处理上,日本倾向于直接借用外语词汇,而中国则更多地采用翻译或创造新词的方式。日语中大量的外来词虽然增加了语言的“国际化”程度,但也导致了本土词汇的萎缩和语言理解的困难,中国的做法虽然可能显得保守,但有助于维护语言的独特性和可理解性。在语言教育方面,日本虽然也重视国语教育,但似乎未能有效应...
谷歌矢志打破语言障碍 研究自动化机器翻译
举例来说,当来自于《明镜周刊》的一篇文章使用谷歌翻译时,用户在一转眼的短短时间里就能获得这盘文章的法语版;意大利语的网站也可以只需点击一下按钮就能以德语显示;用户只需用智能手机给日语写成的一个火车站指示牌拍照,谷歌翻译应用就能自动识别图片上的文字并进行翻译。去年,谷歌翻译的用户使用量大约为2亿次。到...
杨多杰《中国最美茶诗》日语版首发式在东京圆满举行
在翻译过程中,后藤裕也注意兼顾日文受众的阅读习惯和茶诗原作的优美意境,以精湛的功力和求全的精神呈现出一本易于日本读者理解的完璧之作。此外,原田繁介绍了自己在反复参悟后藤裕也的翻译精神、推敲日文版书名的徘徊心路。中国古典文学讲究意境,而意境的传递是翻译过程中的一大难点,他在监修过程中付出了巨大努力,力求...
她是新中国第一代日语同声传译家,是“翻译文化终身成就奖”获得者!
苏琦在笔译方面与口译一样杰出,曾先后参与《毛泽东选集》(1-4卷)和《毛泽东诗词》翻译。中国翻译工作者协会原秘书长王明杰曾在研讨会上说“中国的文字翻译最好的是《毛泽东选集》四本,这是建国后翻译最出色的一个成果,其翻译质量是没有能够超过的。”苏琦作为日语尖子被中央点名参与《毛泽东选集》的日语翻译工作。
4款外贸常用的图片翻译工具-2024最新版-进出口国际贸易必看
Yandex翻译是全球知名的翻译工具,支持多种语言的翻译,包括中文、英文、日语、韩语、德语、法语等(www.e993.com)2024年9月25日。Yandex是俄罗斯的搜索公司。翻译质量较高,使用方便,是外贸企业常用的翻译工具之一。谷歌图片翻译谷歌翻译是目前最流行的翻译工具之一,图片翻译他一个重要的功能。他支持多种语言的翻译,包括中文、英文、日语、韩语、...
日本人总说的“八嘎呀路”!翻译为中文到底啥意思?原来是两个词
但事实上并非如此,这么多年来,我们对这四个字的翻译都是错的。●○你不知道的“八嘎呀路”○●“八嘎呀路”这四个字看似毫无关系,但你发现没,当你读起来的时候顺畅无比,其实这其中是融合中日语言文化的精髓。这句话在日语中其实是叫做“马鹿野郎”,是日本人将“马鹿”和“野郎”拼接在了一起。“马鹿”...
稻畑耕一郎教授做客中山大学:让翻译为中日文化交流架桥
接着,稻畑耕一郎先生用丰富的图片资料向我们展示了本次获奖的译本《中华文明史》的翻译情况。稻畑耕一郎教授表示,日本与中国是一衣带水的邻邦,日本人非常喜欢中国的秦兵马俑,日本的汉学研究也在试图给其他国家做一个引领。稻畑耕一郎教授与吴承学教授合影。最后,稻畑耕一郎教授回到了如何翻译的问题上。翻译的第...
一个月超3万个GPTs!深扒全球Top 50 GPTs,谁是民间GPT王者?
16、Z世代流行语(genz4meme):助用户理解最新的梗图这是Z世代流行语的翻译器,可以翻译互联网上的一些热梗。它由ChatGPT开发生成,日调用量达197661。GPT地址:httpschat.openai/g/g-OCOyXYJjW17、副主厨(SousChef):基于现有食材提供食谱并生成图片...