金砖国家有一个共识,大家都不喜欢美国主导的单极世界秩序
所以两位能不能最后再给我们做个阐述,我们怎么从金砖机制的构建、成熟、做事,来帮大家理解中国、读懂中国?张维为:首先英语里金砖意思就是“砖头”,中国把它翻译成加个金,金本身又带了美好的意义,中国有时候翻译总加一点感情色彩的,我们希望它带来好的结果。现在证明总体上是积极的。然后“全球南方”向东看,...
汤景泰:如何掌握涉华翻译主动权
因此,作为国际舆论场上的弱势者,中国要积极掌握涉华关键概念翻译的主动权,成为涉华问题国际话语构建与流通的主导者,积极投身于事关中国问题的国际通用表述的翻译与传播之中,为国际社会提供中国话语翻译的公共服务。具体而言,我们可以建立专门的政治话语关键词库,对于政治色彩、暗示效果较强的常用政治话语,建立网络公开的...
阿里巴巴国际部门称新AI翻译工具击败谷歌和ChatGPT
他的想法是,语境翻译更可能促使消费者做出购买决定。他举了一个例子,如果只按字面意思翻译拖鞋的口语化中文描述,而没有理解其隐含含义,英语消费者可能会对此失去兴趣。张先生表示:升级后的翻译引擎将为消费者带来更好的双十一体验,因为表达方式更加真实。双十一是由阿里巴巴主导的每年以11月11日为中心的购物...
杨雪冬:消减涉华翻译“乱象”,从翻译外着力
首先,进一步发挥现有党和国家翻译机构的主体作用,增加对外翻译的数量,把握翻译的质量,不断推进重要政治、社会、文化概念、术语翻译的规范化、统一化,成为外语教学、翻译职业培训的遵循和指导。其次,进一步增强全球话语场内容供给者意识,加强对外交流交往,不断将当代中国生动而丰富的实践推送到全球话语场中,为更多的国外...
美国电动车到底怎么了?| 星球翻译
翻译:毓肥、浮云骑士(参数丨图片)编者按:有种说法是:美国新能源除了特斯拉,没一个能打的。中欧美三大汽车市场里面,美国的新能源进程除却先行者特斯拉,似乎的确亮点不多。经历2022年的飞跃之后,2023下半年开始,美国主流媒体圈开始渲染「新能源发展停滞」的氛围。
王飞|从“规则主导”到“政策主导”的历史性转变——英国Patel v...
图尔森法官建议的“政策主导”方法试图给予法官在处理被非法性所“污染”的诉请时有更多的自由裁量权(www.e993.com)2024年11月22日。这一新的方法究竟是能够提供一个清晰且受到约束的指导,还是只是以一个新的混乱替代了旧的混乱,取决于法官如何解释和理解这一新的方法。合同中的非法性抗辩(illegalitydefence),是指合同涉及非法性——它既可能...
耶伦辩解“美国对新能源等领域有补贴”,华春莹在线“翻译”美式双标
近来,美国频频炒作所谓“中国产能过剩”,认为中国制造业的崛起威胁到了他们在先进制造领域的主导地位。然而,事实是,全球的绿色产能不仅没有过剩,反而严重不足。根据国际能源署的测算,要实现碳中和目标,2030年全球新能源汽车需求量将达4500万辆,是2022年的4.5倍。
普京发表2024年度国情咨文全文翻译(国防建设和特别军事行动篇)
正是通过这种方式,在全球范围内,我们不仅击退了最近的全球流行病的致命威胁,而且还表明,我们的社会以仁慈、相互支持和团结等价值观为主导。今天,当我们的祖国捍卫其主权和安全,保护顿巴斯和新俄罗斯的同胞的生命时,在这场正义斗争中发挥决定性作用的是我们的公民、我们的凝聚力、我们对祖国的忠诚和对祖国命运的责任...
北京城市副中心、三大建筑英文怎么说?标准答案来了
以标准高为要义,参考党的十九大、二十大报告及政府工作报告等党政文献英译本,结合通州区历史文化实际进行英文释义,并邀请北京市翻译协会、中国公共政策翻译研究院等专家团队精敲翻译文法,力争做到语义准确畅达、简明优雅。在北京市政府外办语言环境处的指导和支持下,《北京城市副中心关键词英文译法》最终以汉英对照的...
跨越千年的《道德经》,为何成为汉译最多的中国典籍?
从传播历程审视,初期《道德经》的翻译与传播多由传教士主导,他们或以基督教视角解读,或比较道家与基督教教义,提炼出简约、仁爱、和谐的生活哲学。至二十世纪初,两次世界大战引发的西方文明危机促使人们反思自身文化,转而向东方,尤其是中国文化寻求自然和谐、顺应宇宙规律的智慧。