浙博讲解志愿者:做好文物“翻译员”,提供有温度的讲解
他形容在展厅里讲解,是一场“独角戏的沉浸式话剧”:“一个展厅讲90分钟的话,这中间没有嘉宾、没有音乐、没有广告、没有片头片花,而且是近距离的、完全实时的、不停的输出。那么多双眼睛看着你,你就是那个唯一的演员,大家都跟着你在展厅里游走,断片、卡壳的时候,没有任何人来救场,只有自己想办法找补,...
瞭望丨董臻:博物馆“翻译家”
为了“翻译”得精准到位,董臻对自己提出要求:一走进博物馆就能自如表达。由此他萌生了做志愿讲解员的想法。浙江省博物馆成了他首先试水的地方,没想到一做又“上了瘾”。现在他在浙博、良渚博物院、杭州博物馆都是持证上岗的志愿讲解员,每次讲解都有天南地北的粉丝慕名而来。今年4月,首届“博协杯”全国博物馆...
仅4年的县级奔驰4S店宣布闭店!曾是最新展厅设计标准!
MAR2020是德语MarkenAuftrittRetail2020的缩写。MAR2020翻译成中文即全新品牌亮相的零售理念。MAR2020从空间,流程,多媒体,规格这四大维度,塑造一种顺应时代且具豪华品质的服务体验。远远望去,偌大的奔驰标,“Mercedes-Benz”&“利星行”Logo非常显眼。进入展厅,深深地被这炫彩悦动(参数丨图片)的64色氛围...
展品、菜单翻译有点少,外国游客:英文提示还可更多些
大部分展品拓展性的详细介绍只有中文记者在该展厅转了一圈,发现大部分展品的介绍,在名称、年代、出土地点等基础信息上有中英双语。不过拓展性介绍,比如因何得名、历史价值方面则只有中文。还有个别展品采用了全中文。两名英国游客告诉记者,像家具这样的展品,她们直接看就行了,不过如果涉及中国的历史,展签上没有...
好大学你来选 二本院校西安翻译学院有哪些报考点?
6月24日至26日,第十二届陕西教育博览会暨招生咨询会在西安国际会展中心盛大举行。在2号展馆内本科二批院校西安翻译学院展厅人头攒动,前来咨询...
走进这里,领略翻译巨匠的精神家园 | 徐汇,侬好
新中国成立后,他翻译了大量苏俄文学作品(www.e993.com)2024年11月25日。草婴一步一个脚印,终于凭一己之力完成了列夫·托尔斯泰所有小说的翻译,这一壮举在全世界都是独一无二的。草婴书房分为三个主题展厅,“人道主义启蒙”“中俄之桥”“文学翻译之道”。玻璃柜中陈列着他的手稿,...
中国图书亮相沙特利雅得国际书展——中沙文学出版人文交流再续新...
新华网利雅得10月9日电(记者王海洲罗晨)2024年利雅得国际书展近日在沙特利雅得苏欧德国王大学举办,中国图书、中国出版社、中国文学家、翻译家等频频亮相书展系列活动,中国元素为利雅得国际书展注入中沙文化交流的新活力,获得沙方广泛好评和高度关注。出版机构精心策划中国展厅亮点纷呈...
策展人曹丹&贺婧:在巴黎办陈家泠艺术展,重在“文化翻译”
担纲本次展览策展工作的是两位长期在中法之间工作和生活的策展人曹丹和贺婧,多年在中法艺术与文化领域深耕,通过策划艺术展览和活动、创办中法双语的艺术杂志,向法国公众推广中国当代的艺术与文化。她们俩都曾在法国学习和工作多年,深谙不同文化之间彼此“翻译”的语境和方法。本采访视频由法国InstanTProductions拍摄...
艺海文心——丁天缺文献展艺栈画廊举办
先生一心想回国美教学,一直无法如愿,但他选择了翻译这种特殊的方式和杂志这个特殊的课堂,完成了他教书育人的理想。我惊讶刚刚开放的中国,面对涌进的西方艺术理论,他是如何做到先于我们翻译而又能精挑细选,择其优者、重者快速呈现给我们。在他没有人身自由时,他是如何自学并且能与时俱进。一位在三十年中未接触过...
江苏人首译“马拉松”一词,在这个展览上读懂江苏的“马拉松之缘”
施仁夫翻译的《教学观察法》。“这是一本由苏州人、南京高等师范学校毕业生施仁夫翻译的《教学观察法》,1923年由上海中华书局出版。”栾川介绍中,《教学观察法》中将“MarathonRace”翻译成“马拉松大竞赛”,这是迄今为止在中文书刊中能找到的最早的“马拉松”标准名称,也可以说是江苏人第一个将“Marathon”翻译...