【人文】安娜·路易斯·斯特朗:美帝是纸老虎,毛主席教美国人翻译
时任《解放日报》的总编辑余光生是这次谈话的英文翻译。据当时《解放日报》编辑黎辛的回忆,此次谈话的第二天,余光生便在报社的全体会议上传达了谈话情况,并介绍了此次谈话的一些细节。余光生同志说毛主席在谈话中提到了纸老虎,但英语的习惯用法中没有这个组合词,因此他翻译时用了英语中类似的习惯用语“稻草人”来代替。
“我怎么连这种小事都会忘记啊!”
卢巧丹,浙江大学外国语学院语言与翻译系教师,文学博士,主要研究方向为比较文学与翻译学,译有《象征主义》、《重塑“一带一路”经济合作新格局》(汉译英)等十部作品。蒋满仙,本科毕业于浙江大学翻译专业,后获浙江大学英语笔译硕士学位。其翻译作品有《玫瑰与胡须:伊拉克民间故事》《十二月之神:捷克斯洛伐克民间故事》...
69年,毛主席与外宾合影时,向译员范承祚使眼色,周总理忙提醒
这两句诗句,范承祚没有立即翻译出来,毕竟诗句是很难翻译的,何况这两句诗的意义非凡。毛主席看着范承祚,没有着急催促他。在一番仔细推敲下,范承祚才作出了恰当的翻译。阿方代表听后,感到非常地兴奋。这次谈话中,毛主席还说了“孙悟空”这个词,范承祚感觉为难,不知如何翻译,他便向毛主席大胆请教。毛主席...
唐闻生:翻译事业前程似锦
虽然没有几天,但交了很多朋友,不仅是在业务上,比如联合国的助理秘书长来,我那天见他,谈到现在联合国的翻译每年都有一批要退休的,人数就不够,所以他们现在和上海外国语大学的高级翻译学院、北京外国语大学高级翻译学院,双方就怎么样培养适合于联合国的同声传译的翻译人员都制定了一些合作的内容。我觉得这是很好的事...
北京科技大学英语MTI复试备考指南
自我介绍全英文,全程是三分钟,严格计时,所以大家千万不要超时,尽量言简意赅,突出重点。你可以说一下你本科的情况,重点说一下自己对翻译的理解,如果你有一些翻译实践,比如说做过一些笔译的兼职、会议的口译、同传、陪同的翻译等等,和翻译有关的经历,一定重点说。然后就是你的语言相关的能力,比如你跟语言...
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人
那么是谁在毛泽东和斯诺之间充当了桥梁,担任翻译,把毛泽东带有湖南口音的话,翻译成英语的呢?他就是曾被毛泽东赞誉“功盖群儒”“其功不下大禹治水”的“我国无产阶级革命家、忠诚的共产主义战士、马克思主义理论家、社会科学家”——吴亮平(www.e993.com)2024年10月7日。今年适逢吴亮平诞辰115周年,撰写此文就是要我们深切缅怀他光辉的一生,刻苦...
大学英语六级考试2306一卷, 听力1-4题原文和题目解析, 附翻译
全文翻译:男:嗨,莉莉,新公寓怎么样?女:还行。男:什么?上周你搬进去的时候可是非常兴奋,还一直在网上发布公寓照片。女:嗯,上周搬进来的时候,公寓看起来很舒适,大小刚刚好适合一个人。但现在它看起来小得可怜、陈旧而孤独。男:啊,这就是问题所在。你是不是想念大学的室友了?
1973年,我国大使错进以色列使馆,引发误会,翻译以死谢罪被拦下
用他自己的话说:“从未跟外国人打过交道,毫无外事知识,以前学过几年英语,可是早已忘了……自认为不是当大使的材料。”周总理却表示了对他的信心,并且一直鼓励他,让他去试试。周伯萍不好再推脱,只好接受了外交部的工作。周伯萍开始在空闲的时间里刻苦学习外语,并且常常向外交部的同事请教外交工作上的...
李鹏回忆爱情婚姻:与朱琳互称“大琳”“大鹏”
参观结束后,他们在李鹏住的招待所见面了。这次,两人进行了更深入的交流。朱琳对李鹏讲起了自己的小时候,李鹏也说了自己家庭的情况。这次谈话后,李鹏和朱琳正式确定了恋爱关系。在李鹏的提议下,1958年春节,朱琳和他一起到北京见了李鹏的母亲赵君陶。
现在中国主流也许认为清朝中国是落后的,但西方学者不这么想 | 专访
不过,那是在19世纪和20世纪,目前英国主流历史学界对大英帝国的批判非常强烈。现在英国中学课本不怎么谈到中国,学生甚至不知道这段历史,但是在中国,这段历史显然非常重要,因为中国学者很愿意对康乾盛世进行再评估。界面文化:对于当时的中英双方来说,磕头这件事情好像特别重要。你在书中暗示他们其实是磕头了。