10.14-10.16 人文讲座【韩国文学星空的璀璨之星【荒野有什么?【苏...
主讲刘雅琼(北京大学图书馆)主办北京大学图书馆内容本讲座针对人文社科学科,通过案例分析,介绍文献调研涉及哪些类型的文献资源,知网(CNKI)和SSCI等数据库在文献调研时的重要性如何,有哪些检索方法和技巧可以帮助我们准确地获取所需资源,等等。地点北京大学图书馆用户培训中心(208室)观看方式扫...
地铁站名增设英文,打造国际友好消费环境
那么,网友的意见也不妨听取,即在保留汉语和汉语拼音地名的基础上,是否可以添加一些英语翻译,告诉外国人这里的设施功能。比如,在包含景点、大学、医院、火车站、图书馆等特殊设施的地铁站名里,增添一个英文翻译,便于外国人按图索骥。比如在“XXDAXUE”后面增添一个“XXUniversity”的说明,其实就清晰了很多,...
李阳:让英语疯狂 - 亲密接触
可以说,中国人学英语,特别像一个想成为游泳冠军的人,他买了好多书,坐在房间里,用10年时间研究游泳。但他从来没下过水,一下水就淹死。(大笑)阿忆:关于如何游好泳,我的答卷一定非常出色。但李阳能不能让我们短时间里说英语,眼见为实,耳听为虚,等一会儿咱们是骡子是马拉出来溜。在此之前,我们很关心你有什...
王贤才丨两次焚稿,九译其书:我翻译《希氏内科学》的历程
记得译到一段有关CT的内容时,一下卡住了。现在CT已是家喻户晓,可是那时CT才刚问世,我无法从“computerizedtomography”两个英语单词,猜度这简称CT的检查“神器”为何物(字面意思是“计算机处置的体层摄影”)。通过本市犯人带话出去,请家属帮找一下有关CT的解说资料。总算找到一份送进来,却是日文的。病房里...
“英文”学科也许会衰落,但英语仍是通用语
首先,如何界定GlobalMiddleAges?还有,对其他文化传统几乎毫无了解,怎么谈,谈什么?少数专攻中世纪的日韩学者有完全不同的历史文化背景,显然更有资格讲话,可他们的英语水平明显低于西方学者,不可能掌握会场主动,所以就成了主要由西方英文学者们自说自话的global。不过,能想到这个话题不失为一种进步。
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
《平铺直叙的多样化》是从美国诗坛巨匠约翰·阿什贝利(JohnAshbery,1927-2017)的众多诗集中精选而得(www.e993.com)2024年10月22日。自1992年开始翻译到2024年出版,译者张耳经历了三十多年的打磨。约翰·阿什贝利的意义和在美国诗坛的影响何在?对中国诗人用汉语写作能否有所启示或帮助?对他颇有研究的嘉宾和诗选集的译者将在场与您讨论,并希望以他...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
《平铺直叙的多样化》是从美国诗坛巨匠约翰·阿什贝利(JohnAshbery,1927-2017)的众多诗集中精选而得。自1992年开始翻译到2024年出版,译者张耳经历了三十多年的打磨。约翰·阿什贝利的意义和在美国诗坛的影响何在?对中国诗人用汉语写作能否有所启示或帮助?对他颇有研究的嘉宾和诗选集的译者将在场与您讨论,并希望以他...
高山杉|一批新发现的有关西藏学家柳陞祺的档案和书信(中)
先说发表在上海的英语刊物《中国评论周报》(TheChinaCritic)上的文章,我根据的是我和周运在国图查阅的该刊的影印本(《中国评论周报》,全二十四册,国家图书馆出版社,2010年8月第1版)。第一篇文章的题目有小误(complaint后面少写了一个s),发表时间只标出一个大致的范围“1933-1935年”。该文准确的刊布信息...
我在海外学中文,没能用母语碾压外国人
他想表达的其实是“细心”的意思。但一说出口就有点像英文直译。柯雷教授从上世纪八十年代起就在中国待过很长时间,也用中文出过书,按理说他的中文其实已经很好了。所以我有时就会想,人把一门语言学得再精深,可能也还是达不到母语者的程度,人还是会不自觉地把自己语言的习惯带入到另一门语言里去。
专访阿瓜卢萨:记忆是一条壁虎的尾巴
新京报:除了这些,奖金也很丰厚,据说你要用这笔钱建个图书馆来着?阿瓜卢萨:都柏林文学奖的一大优点就是奖金丰厚,有十万欧元,由作者和译者平分。认可译者对于一本小说译本呈现所做的工作这一点也非常重要,好的译作肯定都是和翻译质量有关系。那座图书馆目前还在进行当中,我买了一栋17世纪的老房子,接下来还筹划着...