多位博主埃及游后吐槽:马粪满地,一看见中国人张口就喊dollar
这里的道路仿佛是一个没有规则的赛车场,没有红绿灯,没有车道线,唯一的交通规则似乎就是“谁的胆子大谁有理”。更神奇的是,当发生剐蹭时,交警的处理方式简单粗暴:拍照,擦擦,走人。这种高效率让人不禁感叹这才是真正的“车来车往不留痕”。至于三脚架这种交通安全设施,在这里完全是个摆设。其他车辆见了...
外国游客吐槽中国:不用英语交流,英文标识太少,景区体验感差
当Jyoti路过一家诊所的时候,她发现自己的视频流量来了,冲进去乱拍一通,用夹杂着咖喱味的英文随意点评。看样子Jyoti来了中国几天,已经开始适应新环境了,所以完全暴露了本性。例如不看红绿灯,乱闯马路,随意跳上其他人的车后座,要求对方送自己到目的地,利用完了热心的中国阿姨以后,一句谢谢都没有。特别是在吃饭...
歹毒!终于知道为啥去非洲的中国人不愿回来了!网友一语道破真相
比如,当地员工的工作效率可能不如你预期的高,这不是因为他们懒惰,而是因为文化差异和工作习惯的不同,你可能需要花些时间来适应这种节奏,学会如何有效地管理和激励团队。虽然一些非洲国家使用英语或法语,但很多地方都有自己的本地语言,如果你不懂当地语言,可能会在日常生活和工作中遇到一些困难,不过,别担心,很多公司...
往前走,不回头,前夫别纠缠(完结)
顾汐冉的手伸向天空,雪花落入掌心,片刻间成水,“我说了,你信过吗?”她解释了无数遍,他怎么回答的?他说,“温雨难道会说谎吗?”所以他相信说谎的那个人是她,也不会是温雨。亏他们还是夫妻,多么的扎心。她没有将证据早早拿出来,是因为她对商时序还抱有一丝希望。觉得他不会真的对自已赶尽杀绝。
古代的皇帝们称呼自己是说的“朕”,用英语该咋说?
今天给大家讲一个厉害的概念:“RoyalPlural”。“皇家复数”,这个翻译可以,和实际的意思也很贴切。历史上,无论东方还是西方的皇家贵族都喜欢用特殊的称谓来自称,比如中国的“朕”。那么,在西方历史上,贵族在正式演讲时都会用“we”来称呼自己,而不是“I”。这个“we”的现象,就是royalplural,也称作“royal...
东北方言秒译成英语 人工智能为快递业高质量发展赋能
在快递关联企业新技术新成果展览上,记者看到了智能语音机器人能在一秒内将东北方言翻译成英语,还可以把客户提出的“A路和B路交叉口向北走100米的某药店”,如此较复杂的上门取件地址准确定位后发送给快递员(www.e993.com)2024年11月6日。“服务于快递行业智能客服系统的机器人,能为业务提供导引、外呼等服务,实现面向多渠道的用户触达,通过自然...
翻译家杨苡辞世:以长寿丰盈的一生,完成一部留给后世的大书
据译林出版社消息,著名翻译家杨苡先生于1月27日晚去世,享年103岁。杨苡原名杨静如,1919年出生于天津,先后就读于天津中西女校、西南联大外文系、国立中央大学外文系,曾任职南京国立编译馆翻译馆、南京师范学院外语系。著有《青青者忆》(散文集)、《雪泥集》(巴金致杨苡书简,编注)、儿童文学《自己的事自己做》等...
逝者|翻译家傅雷次子傅敏在沪安葬
东方网记者项颖知5月25日报道:著名翻译家傅雷次子傅敏骨灰安葬仪式23日下午在福寿园海港陵园举行,其长兄钢琴家傅聪衣冠冢也同时安放。傅聪、傅敏先生的家属、亲友等70余人参加安葬仪式。仪式现场十年前,著名翻译家傅雷及夫人朱梅馥也安葬于该园。《傅雷家书》里的傅雷一家如今在此重聚。
英文指示牌 翻译“雷人”遭吐槽
“甜笛”表示,这句英文翻译中的自创词“Renmin”用得太“经典”了,虽然他的英语不好,但还是很确定这个翻译有问题,直译过来岂不是“欢迎来到溪白人民”?而“RiverBai”一词实在“惊艳”,怎么不翻译成“RiverWhite”?昨日上午,记者在荔园路与九华路交叉路口西北侧的渠化岛绿化带上,找到了网友反映的这块指示牌,...
高校专业怎么选(12):本科专业的前世今生_理学_核工程_布点
比如银行的自助服务柜台、牛奶的生产线、地铁和红绿灯的轨道交通信号控制等。西南交通大学位居全国前列。(9)计算机类有硬件和软件之分,包含计算机科学与技术、软件工程、信息安全、物联网工程、数字媒体与技术、智能科学与技术等专业,各行各业都需要。其中的信息安全就是黑客/红客技术,就业火的一塌糊涂,计算机专业...