“三折叠”手机用英语怎么说?
Flip系列更加轻便,跟粉饼盒差不多的大小,适合随手塞进小裤兜,深得女性消费者喜爱,而Fold系列可能需要更长的裤兜了。今年爆火的华为“三折叠手机”可以用英语表达为“tri-foldsmartphone”或“three-foldsmartphone”。这两种说法都能准确传达手机可以折叠三次的特点。Mate、P1.mate-“朋友、兄弟”华为ma...
编辑部在聊 | 《学神》翻译与多元解读:天赋过剩的“潇洒应对...
但是我觉得在中文的语境中,优绩这个词跟分数挂钩的感受实在是太强了,因为我们如果不了解语境的话,看到绩这个字,第一反应就会觉得是成绩,或者说是那个分数,所以当时我没有将其翻译成优绩主义,而是翻译成了“选人唯才”,或者说“任人唯才”。因为在桑德尔和马科维茨的语境中,所谓的美国优绩主义其实确实跟分数没...
吉利用英语怎么说?如何准确翻译汽车品牌名称?
对于“吉利”这个词,常见的英文表述有“Geely”。这是经过品牌官方确定和推广使用的译名,具有权威性和规范性。然而,准确翻译汽车品牌名称并非简单地将中文词汇转换为对应的英文单词。它需要综合考虑多方面的因素,比如品牌的定位、目标市场的文化背景以及语言习惯等。以一些国际知名汽车品牌为例,我们来看看它们的翻译策...
怎么用AI来翻译英语PDF文件?AI翻译PDF教程来了
顾名思义,就是“哪里不会划哪里”,选中需要翻译的单词或文段,点击“翻译”就能获得译文。生成译文后,别着急关掉,可以点击下方的“附注”或“高亮”按钮,将译文添加为附注,或让文段高亮显示,可以为后续再次阅读省去重复操作。·单页翻译针对PDF文件的单页内容进行翻译,适合需要一边看原文一边看译文的用户。·...
北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
应用型(专业学位)硕士研究生:翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、阿拉伯语、泰语、意大利语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;汉语国际教育硕士为18000元/年;金融硕士50000元/年;国际商务硕士30000元/年;会计硕士为35000元/年;新闻与传播硕士为35000...
“龙年”用英语怎么翻译?是dragon还是loong?
在以前,说到“中国龙年”的英译,我们一般最先会想到dragon一词,理所当然地把“中国龙年”英译为YearoftheDragon,或者是YearoftheChineseDragon,亦或是DragonYear(www.e993.com)2024年11月11日。但近年来,一些中国英文媒体机构在翻译“龙年”时,会有意识地将其翻译成TheYearoftheLoong,用与中文“龙”读音相近的...
“你真是饿了”是什么梗?用英语怎么说?
#“你真是饿了”用英语怎么说"你真是饿了"可以翻译为"Youarereallyhungry"或"Youmustbestarving"。这两个表达方式都可以传达出对某人饥饿程度的理解。如果想要稍微夸张一点,也可以说"Youareabsolutelyfamished!"例句:Youarereallyhungry:...
从翻译到法律,拿下竺奖的她在学科交叉中创造无限可能!
她将理论兴趣转化为实践行动在校社团,她为同学开创法律英语栏目国际舞台,她向外国友人传播中国法律向世界讲好中国故事今天,让我们走进浙大2022-2023年度竺可桢奖学金获得者外国语学院翻译专业2020级本科生杨谨闻看她如何怀抱坚韧的理想主义乘风破浪,一路高歌向前翻译+法律=学术火花她想走一条特别的学科交叉路“科研...
肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍……这些美食用英语咋说 西安传统小吃和...
“比如肉夹馍,我会直接翻译‘RouJiaMo’,凉皮会翻译为‘LiangPi’,羊肉泡馍翻译为‘YangrouPaomo’,面食基本是‘Noodles’。主要以音译为主,朋友们品尝后,我们也会交流这些美食的具体做法。在听、看、尝过之后,他们都能够理解。”刘文景说,大多数外国人其实更习惯用“ChineseHamburger”来形容肉夹馍,意思...
【高招中国】中国政法大学:首招多个学科交叉实验班,本硕贯通培养...
英语(法律英语实验班)专业、翻译(法律翻译实验班)专业和德语(法律德语实验班)20%保研,通过选拔后可攻读国际法学或比较法学学术型硕士研究生。这些推行本硕贯通培养试点改革的专业有几个共同特点:一是保研比例大,高于其他专业,二是培养模式新,根据最新的人才需求有针对性培养;三是这些推行本硕贯通培养试点改革的专业...