外国妹子泪别男友,中国网友毒舌安慰,竟意外让中式英语全球爆红
用最笨拙的嘴,说最硬核的安慰。这一刻,中国网友的嘴绝不会被英语拖后腿!!看到中国网友金句频出,妹纸心里那是...“暖暖”的。而后下一秒,这帮热心网友就被另一名外国妹纸“挂到”了外网上。结果这一“挂”,反而把中国网友给挂火了。外国网友仔细浏览了一番中国网友的极品英文,而后发出惊天暴鸣,中国网友...
外籍男子霸座假装听不懂并张口骂人后续:女子回怼发文说真相!
该女子称,上车她跟妈妈发现他们占了他俩的座位,女子用中文英文都说了这是我们的座位并问他们在几号座位,他们一直说NoEnglish随后一直用他俩母语沟通。女子听不出哪国语言。对他们说任何话都不理我(这时女子以为真的不会英语)。这时,这俩外籍人坐在靠窗位置故意用帽子放在旁边的座上所以相当于他俩占了四...
日本一个奇葩的姓氏:不管怎么取名,翻译成中文之后都是在骂自己
第一个是“我孙子”不是真的就是谁的“孙子”,而是一个在日本颇为让人敬畏的神的身上取下来的命名,传说这个神就是日本有一队人来自印度非常崇尚火神,而土语火神与“我孙子”同音,于是为了纪念火神就把自己的姓氏与火神同音的“我孙子”命名了,为的就是彰显自己“家族的荣耀”。这个说法是有一定道理的,但是在...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
)又《讲义》第二章《字典辞书之不可靠》一节云,“译家之错误(如报端所指斥批评的),每每即为此死的字义观所致”,“今日译界之毛病,即在译者未知注重英文相当之训练,为翻译之基础,而抱此种单靠字典可以译出的迷信”。这些主张,与林语堂刊于《语丝》第三十一期(1925年6月15日出刊,署“语堂”)的《...
关于鼠的冷知识,你知道几个?
皮卡丘名字中“チュウ”的部分并不是来自老鼠叫声而是因为“好听”等理由才取的后来,因为取了这个名字便将其分类为鼠宝可梦而“电气鼠”的说法则是由GF社长田尻智提出为什么老鼠被称为“耗子”?有观点认为,“耗”为“鼠”之古音沿袭也有人说,“耗子”就是方言而已...
尖峰时刻:骂人字词无国界,英语法语对骂,修女翻译毫无压力!
云南镇雄警方:假的!编造者已被行拘10月26日16:09殴打云南9每逢春节包饺子这个英国男孩有个“中国胃”|老外讲故事·中华文化圈粉记今天11:00饮食生活中国菜小笼包日本东亚共同体研究所所长孙崎享:遵从和平原则管控分歧冲突世界则有可能拥抱和平与繁荣10月26日09:30日本日本防卫大学22024世界闽南语...
日本“最奇葩”三大姓氏,翻译成中文十分尴尬,怎么读都像骂人
日本的姓氏具体来分,可以分为很多类型。常见的姓氏类型如地名型、物象型、氏型、职名型等等。3个罕见姓氏读音,令人啼笑皆非不仅如此,日本还有很多罕见的姓氏。它们有的用的多,有的用的少,甚至有一部分读起来拗口,翻译过来用中文读,听起来还实在是有些尴尬,令人啼笑皆非。
翻译官用法语骂人,没想到女孩是个学霸
笑抽!A股现“最小气回购”,耗资443元说财猫王健林失意,王思聪进击雷达财经科技进步画质倒退,亏钱是视频平台喊冤的理由吗?科技旋涡中国电商征战越南,边境上堆满了跨境仓库增长工场新浪财经头条意见反馈留言板4000520066欢迎批评指正关于头条|如何入驻|发稿平台|奖励机制版权声明|用户协议...
你在用自创土味英语骂人,老外却以为这是夸奖
逐字翻译行不行?在说“Rightyourmotherright”这句话的时候,网友用了“逐字翻译”法,一个汉字对应一个英语单词。这种翻译方法是否管用,和“语素”的概念有很大关系。如果一个字就能表达一个完整的意思,它就是单音节语素,比如“唱”、“跳”。这类语素可以采取“逐字翻译”的方法,变成sing和jump。
日本人常骂人用的“八嘎呀路”是啥意思?翻译出来之后,竟如此伤人!
日本人常骂人用的“八嘎呀路”是啥意思?翻译出来之后,竟如此伤人!说起日语,相信很多小伙伴的脑海中都会想到一句“八嘎呀路”,这句日语可以说是大家听到最多的一句日语,毕竟在各种抗日战争中,但凡是日军都会来一句“八嘎呀路”,而这句日语如今在中国也算是根深地步了。不过各位小伙伴,你们都知道这“八嘎呀路...