盘点:权健之外,还有哪些伪中医保健套路?
很不现实,这就好比从幼儿园里找英语翻译,很难找到,”杨晓东提醒说:“真正的中医保健疗法必然是源自真正的医师,要到医院里找,而且,真正的中医保健根本不需要一次几百元甚至上千元的价格,注重中医保健的人们一定要明确一点,老祖宗留下来的宝贵遗产,不仅有效,而且物美价廉。”...
【语斋.翻译】与上海翻译公司一起学英语:在国外点餐,菜单上的GF...
这里的free可不是“自由的”或者“免费的”,而表示“免除…的”,或者翻译为"不含…的"、"禁止...的"。类似smoke-freezone表示“此处禁止吸烟”。另外,国际机场里的“免税店”,英文是duty-free,这里的free跟上面如出一辙,都表示“免除…的”。DF=DairyFree无乳制品主要针对奶制品过敏者和纯...
西方的营养学正在神仙打架,民以食为天,我们凡人该怎么办
先贤有云,民以食为天。在如何吃?怎么吃?这个问题,老祖宗研究的透透的。《黄帝内经》云:“五谷为养,五果为助,五畜为益,五菜为充,气味和而服之,以补精益气”,“饮食有时”,“饮食有节”,“无使过之”。一、主食必须充足五谷为养,就是说麦、黍、稷、麻、菽,翻译成现代名词,可以视为碳水化合物。
圣诞节带翻译机去日本环球影城和小黄人一起过最热闹的黄色圣诞
准儿Pro支持53种语言73种口音互译,我们大可直接用普通话跟日语“机跟YA讲”,各自说母语,聊天再舒服不过了。准儿的中日口语互译准确率相当于日语一级,日常旅游是够用了;如果在乐园信号不好,日语离线还能派上用场了。聊得开心,在日本还必须吃得满意。俗话说:民以食为天;俗话还说,人是铁,饭是钢,光顾着玩儿,不...
60年前,我国为何婉拒苏联借的百万吨粮食?原来是翻译错了一个字
“民以食为天”,1949年新中国成立,国家想的第一件事就是如何让老白姓吃饱吃好,尽管我们做出了很多努力,可天有不测风云,1959-1961年的三年自然灾害让地里的粮食歉收,老百姓的肚子还是没能填饱。好在天无绝人之路,1961年,中国和苏联的关系缓和,苏联领导人赫鲁晓夫为了缓解与中国的关系,2月27日写了一封信,在信...
后疫情时期中国餐饮业如何加强国际表达
民以食为天,东西方皆如此(www.e993.com)2024年11月14日。从食材的种植或养殖,到收购或出售,通过物流及冷藏运输链,再加工或组合,进入酒店和各类餐馆,打造品牌餐饮企业,而后上市投入交易……构成了完整而清晰的餐饮业产业链。可以说,餐饮业不仅是民生的主要载体,而且也是城市产业和消费市场的重要舞台。庚子年的新冠肺炎疫情,无疑对各国餐饮业打击巨大...
万象大会丨百家号总经理杨潆:内容破局与生态共振
民以食为天,美食类的内容也一直深受百度用户的欢迎。美食垂类的百城百味项目深入本地,介绍各地的这些美食风味,迄今已经落地了20余个城市,联动超过一千家的美食商家,通过丰富生动的本地美食内容也赢得了众多用户的亲睐。除此之外我们像汽车、体育、文化三农等垂类也打造出一批优质的作者和内容,探索出各有特色的垂...
河南菜起“洋名”,这事儿有意义
但是,随着对外开放的大门越开越大,越来越多的外国朋友来到河南学习工作旅游,如果一份英文菜单把咱河南的烩面翻译成“河南面条”,把胡辣汤翻译成“带胡椒粉的汤”,把三鲜包子翻译成“蔬菜包子”,不但体现不出文化特色,甚至会让他们顿失食欲。好吃又有内涵的河南菜该咋翻译?近日,我省有关部门提出给河南菜起洋名...
国际Fun丨什么“最中国”?这些答案你服吗?
“奇葩的英文翻译”@YatharthBakshi绝对是奇葩的英文翻译。由于说英语的中国人不多,为了照顾外国人,很多场所都设置了英文的“友情提示牌”,但真的很好笑。虽然翻译很奇怪,但还是谢谢你们,中国人,我感受到了你们的关怀。中国的特色美食民以食为天,网友的答案里自然少不了美食。各具特色的火锅、小龙虾、“老...
科技日报:权健之外的伪中医保健套路
民以食为天,以饮食为由对消费者进行忽悠,是打着中医旗号的行骗“大师”们的首选,过去有,现在仍然有。已经被打回原形的养生保健“大师”张悟本就曾以此为由忽悠了无数消费者,他煞有介事地说:盐吃得越多越好,茄子吸油有利于控制血脂,光吃白薯就能预防疾病。其中最为出名的理论是,吃绿豆可以治百病,一度使得绿豆...