从小开始背诵,这位美国诗人与中国古诗结缘:我用英语写绝句
少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十多年时间中建立起英语绝句的体系,向英语世界传授写作方法——如何用英语实现中国绝句中的平仄、对仗、起承转合……美国人石江山与中国古诗的缘分成就了他的事业。“我在中国古诗的陪伴下成长。”在石江山看来,诗歌是最好的语言,...
AI翻译界杀手诞生!阿里国际翻译大模型吊打谷歌和GPT-4
原本英文的广告语是「Yours.Truly.」。但到了中文这里,则有种「明明每个字都认识,可连在一起却怎么也读不懂了」的感觉。如果从翻译的角度来看,原因主要在于语言之间存在的文化鸿沟。与专业术语不同的是,蕴含丰富文化寓意的词语,字面翻译对于有文化背景的人来说,难以理解。论文地址:httpsarxiv/h...
“孙悟空”应该怎样翻译成英文?2021考研揭幕
情急之下,考生们写出了五花八门的答案,如“ChineseKongfuMonkey”、“SunSaint”、“SunBigSaint”……还有人根据英文的语言习惯,自作主张写上了“WukongSun”。其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很...
现在欧美留学受限,外企撤退,那学一口流利的英语还值钱吗?
实话说,现在单纯学英语翻译,搞点口译、笔译那确实没啥前途了,也挣不了几个钱,除非你练的是同声传译,那确实考验功力,收入也还蛮可观的。抛开单纯语言翻译这一领域,要说英语值不值钱就要看你和什么专业搭配了。基本上现在国内名校的本科生,英语普通交流都是OK的,主要是差在一些专业学术英语领域,不过一般念到博士...
不夸张, 这个磨耳朵神器“人手一个”,我见过的英语牛娃都在用!
众所周知,倾听者是被一代家长盖章过的听力神器。无论听力机如何卷,倾听者都是行业鼻祖。在社区群里,讨论热度一直很高,有多数花友表示,用倾听者带娃听音频、练口语会更有效和方便。先说说所倾听者是啥概括来说,一款小巧便捷、操作方便、还能储存资源,帮助孩子练听力、学英语的“鸡娃神器”,本质上是一款复读机...
“父亲的姓名”问题——《拉康的父亲理论探幽》读书研讨会
当然,从思想的背景,拉康的“父姓”有一个很大的支撑,就是拉康的“符号界”(另译“象征界”)的问题,弗洛伊德的俄狄浦斯情结有生物学的基础,拉康实际上是通过研究“父亲的姓名”完全走向了结构主义立场,或者符号主义立场,那就把生物学抽空了,当然,在传统弗洛伊德派,感觉也不是那么统一,这是我个人觉得的一个背景...
英语专业读研毕业后怎么就业
翻译是英语专业毕业生的一个传统就业方向。随着跨国公司的涌入和国内企业的国际化,翻译需求越来越大。作为一名翻译,您需要具备扎实的英语基础和广泛的知识储备,能够准确、流畅地翻译各种文件、合同、技术资料等。2.教育行业教育行业是一个稳定的就业方向,尤其适合那些喜欢与年轻人交流和学习的毕业生。您可以考虑...
别再找了,这就是最强的翻译插件
软件还有一些很不错的小功能,世超简单介绍几个,大家可以按需打开。悬停翻译功能,打开后鼠标指哪段,插件就翻译哪段。输入框增强功能,打开后,在搜索引擎里输入中文,连按三下空格即可转为英文,方便你搜外语资料。你还可以调整译文的颜色字体和显示样式,比如加下划线、波浪线、引用样式等。
广西螺蛳粉官宣英文名“Liuzhou Luosifen” 那“加臭加辣”怎么说?
翻译采用音译、意译、音译与意译相结合等多种方式,柳州螺蛳粉一词则采用了音译方式,译为LiuzhouLuosifen彰显了文化自信”02“加臭加辣”“麻辣”“酸笋”用英文怎么说?问题来了:螺蛳粉那么多口味“麻辣”“加臭加辣”……你知道用英文怎么描述吗?
SCI写好后怎么翻译成英文?写好SCI必备的十大翻译神器
??SCITranslate是一款科技文献翻译软件,该软件功能超强大,是生物医学专业的SCI必备翻译工具,它为广大用户带来了非常专业的论文翻译功能,涵盖各大论文领域,包括了单词翻译、段落翻译、全文翻译、中英文对照阅读等功能。??SCITranslate20.0版本的全文翻译功能,已经较好地解决了文档双栏排版、断裂单词等问题,内容和排版都更...