一位大学老师自白:我那辍学5年的“学渣”儿子,在美国成了学霸
老师斥责他,说了句至今我还记得的话:“像你这样不好好学习,以后只有去捡垃圾。”话音刚落,儿子原地爆炸:“我才不捡垃圾!”扔了数学书,重重摔门跑走了,这把数学老师气得够呛!数学老师还撂下一句话:“你现在不管住他,初中就没法管了。”没想到一语成谶。03—Dr小鱼—小升初,没人要儿子小学毕...
我把活着喜欢过了 | 送别谷川俊太郎
谷川:我英语并不熟练,口语也没那么流畅,所以我从未过份相信过自己的英语。我的英语翻译大都局限在平易的童谣和绘本。但是,亲近英语拓宽了我母语的表现空间确是事实(比如,通过翻译《英国古代童谣集》,我受到启发,创造了用假名表记的日语童谣的新形式)。我几乎没有用原文阅读过外国现代诗,交往的比较熟悉的外国诗人中,...
疫情“迟早”都会过去的,这个“迟早”英语该怎么翻译呢?
soonerorlater,在英语里面与我们中文的“迟早,早晚”表达同样的意思。sooner,表示“早一点”,later表示“推迟一点”,组合起来就是“迟早”。Soonerorlatershe'sgoingtorealizewhatamistakeshe'smade.她早晚会意识到自己所犯下的错误。英语里面,sooner和later都是表示时间上的“比较级”,而他们...
英语四级翻译翻车?!“四世同堂”究竟该怎么翻译
译文2Thelargeandharmoniousfamilieswereonceveryenviable.译句3过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。解析:该句中应用到正反译法,并不少见,那就是说很常见,可直接翻译为verycommon.译文3Thefourgenerationfamilyusedtobeverycommon,inthepast.Asa...
Z博士的脑洞|抛弃阴谋论,危机不需要沉沦与诅咒
部分原因可以说是英语水平问题。但是,大胆猜想也要小心求证,何况涉及一些重大结论的事,无论个人或机构,是否应该更为慎重一些才是。危中有机,抛弃“阴谋论”,提高吸引力疫情究竟会到何时终止?现在全球几乎都没有人敢肯定了。过去两个多月里的预测都被发现,还是把事情想得太简单了。