话说杨浦丨翻译家冯亦代的沪江情缘
组织编译《当代美国小说选》,合译《美国短篇小说集》《富人·穷人》《年轻的心》《青春的梦》等书籍,翻译剧本《松林深处》《小狐狸》《阁楼上的玩具》,出版《龙套集》《漫步纽约》《听风楼书话》等散文随笔集。1979年,对中国知识界影响深远的《读书》创刊,冯亦代应陈瀚伯之邀,担任《读书》发起人并任副主编。
自称程度有限,周总理的英语水平到底如何?
然而在翻译官章含之的表述中,她不慎将“1.7万英里”错译成了“1700英里”。当时,现场众人皆未察觉异样,连美国翻译都未发声。周恩来总理听完尼克松所言及章含之翻译后,不禁对章含之笑道:“含之,1700英里可不算远哦。”能够看出,在这个时期,周恩来总理的英语能力是存在的。在一些重要的时刻,周恩来总理与...
展示新质生产力给教育领域的影响 杭州文博会刮起智能学习风
现场工作人员介绍,这支词典笔已不仅仅局限于简单的查词翻译功能,其内置了国内首个教育大模型子曰落地的两款原生应用小P老师和HiEcho,不仅可以实现覆盖数学、语文、英语、化学、物理、生物、科学等10科内容的全科答疑,还为用户提供小学、初中、高中、大学及工作5个阶段不同难度的分级对话,支持88个内设场景乃至更多自...
作家聂华苓去世 台文化界缅怀“文坛永远的母亲”
聂华苓著有《失去的金铃子》《桑青与桃红》《千山外,水长流》等多部作品,部分作品被翻译成英语、意大利语、葡萄牙语等语言;1990年,她的小说《桑青与桃红》英文版获颁“美国书卷奖”。聂华苓在《三辈子》一书的自序中写道,“我的母语就是我的根,是我可以抓得住的根。”台湾《文讯》杂志社21日晚间在社交...
故事:“最美翻译官”一夜爆红网络!张京的人生太励志!
在外交学院学习期间,张京获得了多次荣誉,她参加的英语辩论赛,并且在比赛中拔得头筹。她还参加了英语演讲比赛,并且在比赛中拿下了亚军。这些都是张京学生时期的经历,他真正走进大众视野中,还是2013年的全国第十二届人大会议上。张京在记者会上担任翻译,神情专注,不漏微笑,显得十分有素养,吸引了广大网友的关注...
腾讯新闻
风来了!给我的感觉,新版的英语教材是强行让孩子适应,孩子适应不了家长需要解决,自己辅导或课外班,包括现在北师大版的数学,没有概念性文字,需要孩子跟着老师学完总结,如果上课没有认真听,课后需自己学习并理解逻辑关系,这对于小学阶段的孩子是有困难的(www.e993.com)2024年10月23日。还有,大家一定要知道,双减,只是慰藉社会普大实质则是对家庭经济...
北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
应用型(专业学位)硕士研究生:翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、阿拉伯语、泰语、意大利语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;汉语国际教育硕士为18000元/年;金融硕士50000元/年;国际商务硕士30000元/年;会计硕士为35000元/年;新闻与传播硕士为35000...
深度|Sam Altman 最新哈佛大学创业分享:95% 创业者选择让 AI 在...
如果有人用西班牙语写了一段煽动暴力的文字,并让GPT-4翻译成英语,它不应该这么做。这可能是你持有不同意见的地方,但我们可以深入探讨类似的情况。PatrickChung:关于那个问题,你怎么看?如果有人写了一段暴力言论,然后让GPT翻译?SamAltman:
相声演员飙英语?AI视频翻译走红,涉及哪些风险?
AI视频翻译走红,涉及哪些风险?近日,“知名相声演员用英语表演”“TaylorSwift讲地道中文”等一批由人工智能(AI)翻译软件生成的视频在社交平台引发热议。视频翻译流畅,足以“以假乱真”,刷新了人们对AI应用边界的认知。如何看待此类视频的走红?技术可及性将为生活带来哪些变化?“AI嘴替”又可能涉及哪些法律和伦理...
探访最美家|书香润德,家风树人_澎湃号·政务_澎湃新闻-The Paper
他创制了新中国的第一个“北拉”苗文方案,参与国家第一个苗文方案的编制;首次提出了“苗族史诗”的文化概念并最早系统翻译了《苗族史诗》的汉文本;累计出版著作8部,其中《苗族史诗》被翻译为英文在美国出版,还发表论文、诗歌、散文等100余篇;获得“中国资深翻译家”称号,作品获中国民间文学作品一等奖……...