文学派对|何雨珈自述:我做翻译的十五年
初三,我在英语拓展阅读里,读到FrancisBacon(弗朗西斯·培根)的OfStudies,开头怎么非常熟悉,想到署名王佐良的《论读书》。当时我们小地方(四川绵阳)互联网刚起步,微机课(电脑课)上,我上网查,发现原来《论读书》其实是翻译的OfStudies。我查了王佐良,北京外国语大学教授,当时我想考北外。这是一个有意思的开始。
??大运会先进个人丨李岸羲:最有成就感的是“显眼包”里的《大运...
她说:“那张照片记录着我们心情的变化。申办现场,大家很紧张,当得知申办成功以后,大家欢呼雀跃,拥抱在一起。那个场景一直印在脑子里面。”李岸羲她与成都大运会的缘分始于2018年。“在我担任翻译的一场外事活动中,我在谈话参考单上,第一次看到了大运会这个词。”她回忆,在那场活动中,她知道了成都要申办大运会...
“中式英语”风靡国外,外国人惊讶中式英语更简洁高效,评论笑死
见中式英语在外网这么受欢迎,中国网友终于扬眉吐气,要是全世界都来讲中式英语,那中国人也不用在学英语上面愁眉苦脸了。中式英语因为什么走红?外国女孩失恋,中国网友机智安慰中国人热爱在网络上给小情侣调解感情问题,甚至到了外国网友这里也照说不误。一位外国女孩在中文社交平台上分享生活,其中就有不少恋爱日常。
雅思阅读之你不知道的特斯拉附翻译
(所以可以说他是在自己收购自己。)虽说华尔街对此次交易感到极为不爽特斯拉股价一度出现骤跌,但有些行业观察人士认为,这两家公司的联姻是不可避免的,他们从一开始就势必走上合并的道路。无论是特斯拉还是SolarCity,他们都付出了艰辛努力以将生产抓在自己手里,并都斥巨资兴建了规模庞大的工厂,而且这两家公司都十分...
冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?
龙字的英文翻译引发关注冲上热搜很多网友晒出龙年活动照片据新华社报道很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?带着这些问题,记者采访海内外多位专家、学者,挖一挖dragon的历史梗,看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”。
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
网友:我学的英文都是dragon啊!甲辰龙年到很多网友晒出龙年活动照片其中有一个有趣的现象很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗...
“当我失去听力,我便看见声音”——伊利亚·卡明斯基诗歌翻译笔记
伊利亚·卡明斯基的诗不需要翻译,阅读的时候,汉语一下子冲出来,在英文的字里行间跳动。但当我从南欧旅行归来后记录下这些汉语碎片时,突然发现它们在一个月的时间里流失了原有的色泽和节奏。我试图找回最初的感觉,无奈所剩不多。《舞在敖德萨》美伊利亚·卡明斯基...
周总理跟尼克松握手照片中为何消失一人?背后故事暗藏玄机
来自哈佛的高材生翻译接见尼克松当天,跟在周总理身后的人叫冀朝铸,专门替总理翻译,那句“我是跨越太平洋与中国人民握手”的经典名句也是由他翻译出来的。这样重大场合绝非一般人能随意去翻译的,冀朝铸到底是什么人,怎么能站在这个位置上,而后来却又从照片上被抹去?这要先从他的经历说起。实际上,冀朝铸是...
AI翻译产品「沉浸式翻译」体验报告
??易取原则:翻译按钮清楚展示在视频右下方,用户可以立即发现翻译入口,路径简短;??系统可见性原则:翻译展示在英文字幕下,清晰可见;??一致性原则:与大部分视频网站开字幕的交互一致,符合用户使用习惯;??用户可控原则:可随时点击开启和关闭。6.输入框增强:在Google输入框中,可针对输入的文字翻译为中文...
龙不再翻译为“dragon”,而是“loong”?
很多网友晒出龙年活动照片据新华社报道很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙当时的注音用的就是“loong”但他后面解释的时候...