美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十多年时间中建立起英语绝句的体系,向英语世界传授写作方法——如何用英语实现中国绝句中的平仄、对仗、起承转合……美国人石江山与中国古诗的缘分成就了他的事业。“我在中国古诗的陪伴下成长。”在石江山看来,诗歌是最好的语言,...
因微小RNA获诺奖的科学家和广东有什么缘分
两位科学家和广东又有什么缘分?“全世界没人重视”与DNA相比,RNA显得有点低调。遗传信息从??DNA传递给??RNA,再从RNA传递给蛋白质,完成遗传信息的转录和翻译过程。“但实际上,以哺乳动物为例,其基因中只有1%至2%的区域是编码蛋白质的,其余的部分转录后产生了大量的非编码RNA。”中国科学院广州生物医药与健康...
...奥运冠军陈艺文:赛场上的“冷静少女”,队友眼中的“英语翻译官”
尤其是英语说得流利,不时会在海外赛场帮队友翻译。谈及女儿流利的英文口语,孙铭茵表示自己也十分意外,“因为经常出国比赛,她觉得自己一定要懂英文,就让姐姐把英语书寄过去自学,她也经常看英文的电视剧。我知道她在学,但不知道学得怎么样了,报道的视频出来把我们惊到了。”言谈中,孙铭茵难掩对孩子的骄傲之情,...
翁帆离婚后感觉未来迷茫,写了一封信给杨振宁,开启两人的缘分
而翁帆也是一个十分聪慧的女孩子,她自小成绩特别好,在校期间获得很多奖项,英语成绩还特别拔尖,进入汕头大学后,选择了英语这一专业。大学时期的翁帆,年轻漂亮,青春洋溢,她热爱参加活动,积极和老师讨论问题,仿佛对一切事情都有着用不完的热情。1995年,学校举行一个重要的物理学大会,盛情邀请了杨振宁和他妻子杜致礼来...
20年前,离婚后的翁帆,如何用“一封信”开启和杨振宁的缘分
这对当时的翁帆来说,是很大的鼓励。处于离别之中的他们,从未想过日后,他们会有那样的缘分,会被世人质疑到如今。在社会上摸爬滚打过的翁帆圆滑了很多,她很清楚,自己不能表现得太过功利。所以写给杨振宁的信很平常,主要是问候对方的身体状况,并请他节哀。
陈力卫读《翻译与近代日本》|明治日本的翻译面向
除上述内容外,近代日本对外语的重视情形在第四章也多有介绍,除英语外,其他译自德法的著作也不少(www.e993.com)2024年11月12日。其中特别提到了作为自由民权斗士的中江兆民译自法语的《维氏美学》,以及当时的明治政府对之所采取的一种兼容并纳的态度。三除上述岩波新书原著外,作为附篇,中文版还收录了加藤周一的一篇文章,这是他为日本近代思...
西北大学专业篇|“国家级一流本科专业”建设点之英语
通过学习专业课程、参加竞赛活动和完成大创项目,我为翻译大家们的通百艺而专一长所深深折服,因而找到了自己的研究兴趣并将在上外延续与语言的缘分。在西大外院这个多元而包容的大家庭中,我日益明白了语言所承载着的思想、美感和力量远非“工具”二字可以囊括,我对英语的喜爱也逐渐转化为热爱,在专业知识和能力得到提升...
慕!江南神仙“搭子”,双双顶峰见!_澎湃号·政务_澎湃新闻-The Paper
同在人工智能2101班的他们,因江大结缘,又因学生工作而共鸣。初入大学,二人对彼此并不太熟悉。直到大一下学期,团支部组织了一次五四青年节读书会,同为学生干部的两人有了直接的合作与交流,“感性”的他与“理性”的她的缘分际遇正式开始。“我是一个性格古怪的人,很少有人可以理解我真实的想法,但她却可以”,花...
看完《我们的翻译官》大结局才懂,肖一成为何八年对林西念念不忘
林西惊讶,在她的记忆中,他们才认识了十一年,是十一年前她卖面膜给肖一成才有了后来他们的缘分。但其实,早在这之前,肖一成就见过林西,他对林西一见钟情,暗恋了她整整一年。林西也告诉肖一成,她决定回去接手语译和华声合作的子公司,他们从此不用再两地分居了。这个结局,乍看上去应该算是很唯美很圆满的。
文化摆渡人:法语外教的中国情缘
对于她来说,翻译不仅仅是语言的转化,更是文化的桥梁。作为一名汉法译员,葛妮在促进中法关系中扮演了关键角色,特别是在今天这个充满误解的时代,她致力于通过翻译让法语世界更好地了解中国的文化与特色。葛妮与中文的缘分可以追溯到她的婴儿时代。她曾在父母家里找到一张她六个月大时和一只玩具熊猫的合影。那时候...