《肖申克的救赎》竟被译成《刺激1995》?(我在大陆看台湾)
太直白了。还有,《汉尼拔》台湾叫做《人魔》,《独立日》台湾叫做《星际终结者》,《黑衣人》台湾叫做《星际战警》,很明显,对于取片名,大陆那叫“翻译”,台湾叫做“重新创作”。但也有相反的例子,例如《碟中谍》,台湾叫做《不可能的任务》。而它的原名其实是Mission:Impossible。当然,随着两岸文化渐趋一致,两边...
看懂了这些“离奇”的港式译名,才不得不感叹汉语的神奇
●《肖申克的救赎》台译名为《刺激1995》无论是外国人名、电影名称还是其他专有名词的翻译差异,都可能让人进入鸡同鸭讲的窘境。有时候,这些差异还会引起网友的疯狂吐槽。我们先来猜个谜——sydneyrocksugar,打一种食物名词。很多人第一感觉会认为,这是悉尼的一种当地食物。但事实上,它想表达的是一...
《纽约时报》:黎瑞刚携手全外籍演员 出品中文版《肖申克的救赎》
由华人文化集团公司成员企业华人梦想携手龙马社共同打造的《肖申克的救赎》中文版话剧,华人文化集团公司董事长兼首席执行官黎瑞刚作为出品人;导演张国立,2024年1月12日至14日在深圳保利剧院,1月18日至21日在上海文化广场,1月25日至28日在北京天桥艺术中心进行了首轮巡演,场场演出火爆。话剧《肖申克的救赎》中文版...
北京|十一月戏剧备忘录|话剧|音乐剧|百老汇|芭蕾舞剧|国家大剧院...
龙马社和华人梦想共同出品,张国立导演《肖申克的救赎》中文版。知名外籍艺术家大山,携11位“中国通老外”,联手打造40年经典IP,再次见证永不磨灭的“希望”。全程采用中文对白。时间:2024年11月29日-12月1日地点:北京二七剧场??票价:188-128820话剧《回廊亭杀人事件》豆瓣评分8.3、大麦全国热销榜Top10...
...出品人黎瑞刚推出首部全部由外籍演员出演的中文版话剧《肖申克
据《参考消息》2024年2月19日报道,美国《纽约时报》网站2024年2月16日发表文章称,最近,中文版话剧《肖申克的救赎》在中国上演,剧组里全是讲一口流利普通话的外籍演员。这部话剧改编自斯蒂芬·金的中篇小说,同名电影是有史以来最受观众喜爱的电影之一。考虑到文化领域的趋势,该剧似乎非常受欢迎。报道说,中国观众对...
美报:外国演员用普通话表演,话剧《肖申克的救赎》演绎文化交融
报道称,一些观众说,他们去看演出只是因为喜欢《肖申克的救赎》这部电影(www.e993.com)2024年11月11日。刚从大学毕业的李祖仪(音)说,他一开始并不知道演员都是外国人。他已经看了10多遍电影版《肖申克的救赎》,连手机壁纸都是该片剧照,所以无论如何都会去看这部话剧。但另一名观众、28岁的安妮·董说,是外国演员用普通话表演吸引了她。
外国经典作品的中国化“落地”
改编自同名经典电影、由北京龙马社文化传播有限公司创作演出的中文版话剧《肖申克的救赎》,由中法两国联合制作的央华版《悲惨世界》,四川人民艺术剧院出品演出的美国剧作家阿瑟·米勒经典作品《推销员之死》……今年以来,多部外国经典作品被搬上中国舞台,这些作品或严格致敬原著,或对原作进行解构,或以现代剧场方式先锋...
《哲学的二十个夜晚》:用哲学讲不明白的,拿电影一讲就懂
存在主义、犬儒主义、伊壁鸠鲁主义、本体论、身体图式、译不准原理……是不是无数次下定决心学哲学,却都在绕嘴的哲学概念面前折戟沉沙?如果你也被高大上的哲学吸引,又苦于理解不了各种概念,那你可能需要这本书。《肖申克的救赎》中,安迪能够预判越狱后的生活会比狱中更好吗?《楚门的世界》中,电视公司的谎言为...
肖申克男团定妆照登场|“阴暗之地”也有光!
龙马社作为“话剧人”的一份子,在《肖申克的救赎》中文版话剧里每一个角色,我们都不只是对原著小说的经典致敬,更是龙马社作为作家剧团基因,用15年践行和探索,回归文本和叙事的坚持。安迪曾是风光无限的大银行家,却…
张国立执导、大山领衔,“全外班”演员中文演绎《肖申克的救赎》
1982年,斯蒂芬·埃德温·金短篇小说《丽塔海沃斯和肖申克的救赎》问世,该书已被翻译成三十多种语言,并于1994年改编为电影上映,轰动一时,被誉为电影史上最完美的影片之一。2009年,英文版舞台剧首演于都柏林,一经推出经久不衰。《肖申克的救赎》中文版话剧将首次采用全外籍演员阵容,开创行业先河。你一定记得那...