【TalkOP情报】海贼王杂志第18期索隆、山治声优分别25个问答翻译
我总是在吃炒面后喝啤酒,但我更喜欢吃生鱼片后喝的日本清酒。不过,认真说,你问这个是想让我喝醉吗?Q18.你因为索隆的影响开始锻炼自己了吗?不,是乌索普的影响。Q19.你作为公务员的经历对你的演艺生涯有帮助吗?是的,有帮助。因为我相信在表演中,有很多经验总是更好的,所以我认为我的公务员经历在某种程度...
劣迹艺人复出牵扯出韩国乐坛大前辈黑料:“女人就像生鱼片,新鲜的...
图片来源:NAVER韩国网友为什么会说尹钟信和EddyKim是物以类聚呢?原来尹钟信过去也曾因为贬低女性的发言引发过争议。2007年,尹钟信在自己主持的广播节目《两点的约会》中称:“女人就像生鱼片一样”、“女人首先要新鲜,要敲打”、“男人们都在找新鲜的女人,时间长了的话是会腻的”。尽管其他出演嘉宾提醒这种...
正珠尔扎布:我的半生回忆——二、伪满时期14年
我就用日语滔滔不绝地替他翻译了不少句。宴会后,喝茶漫谈时,重光葵说:“蒙古话一句话含意不少啊?”我说:“是的。蒙古话句虽短,含意却很多。”就这样才过了这一关。也是参观期间,在驻地某俱乐部,请蒙古留学生会餐时,叫齐王致词。他又说:“田中啊!我说什么好啊?”我说:“您随便说几句就行。...
李长声 | 温酒谈译
温酒日语中叫“燗”,我们不用这个字,说是古同“烂”。“燗酒”上来了,松生也点好菜,无非生鱼片、豆腐什么的。日本酒馆最叫人遗憾的是没有酱牛肉,没有花生米,虽然我们俩当县民的千叶县特产落花生。日本人拿来中国物事,周作人说过,“唐时不取太监,宋时不取缠足,明时不取八股,清时不取鸦片”,他们很爱吃中国...
韩国恐怖电影原型揭秘!这些凶宅背后的真相究竟是什么?
当时,772名学生士兵参加了此次活动,其中139名阵亡,92名受伤,其余下落不明。传闻中称,埋葬当时战死的学生士兵的地方正是“盈德生鱼片店”。对此传闻,该社区居民表示:“不属实”。还有一种传闻是韩国战争时期的“居民怨鬼说”。居民们躲在盈德生鱼片店(该建筑)的地下室里,被炮击杀害,成了怨鬼。
日媒:中国流行语“宅男宅女”源自日语
比如,日本特有的场所“居酒屋”是没有对应的汉语表述的,但现在中国人已经直接使用这个日语词汇了;以前,中国人把“刺身”翻译成“生鱼片”,不过近年来随着日本料理在中国的流行,越来越多的中国人直接使用“刺身”这个词(www.e993.com)2024年10月23日。当然,最近几年,中日之间的词汇交流也有逆转,一些汉语表述正被日本人广泛使用。中国早在20多年...
翻译回忆胡锦涛23年前访问日本往事
另外,在饮食上,尽管日本方面已经相当照顾代表团的口味,生鱼片之类的东西很少上,但日本料理连续几天吃下来,大家还是很难习惯,因此不少人在访问期间都瘦了。林书猛告诉《世界新闻报》,尤其是身为团长、任务繁重的胡锦涛,估计这11天体重减少了五六斤。展现沉稳亲和的魅力...
他将女同学骗回家做成了生鱼片,还将过程写成了自传
于是佐川一政整理了一下衣服,跑到楼下的商店卖了吧牛排刀在佐川一政的回忆录中写道,脂肪从伤口渗出时,他的稠度和外观就像黄色的玉米,我切下一大块放入口中,肉在我嘴里融化,就像寿司店里的金枪鱼刺身一样。他和尸体缠绵许久,直到他意识到臭味传出去自己会暴露。所以找来了个大箱准备抛尸,不过在公园的时候,佐川...
50年50人|竹内亮夫妇:记录真实中国,为中日交流做一点努力
在日本,我碰到过很多对我很好的人。不过,日本人特别客气、讲规矩,很多事情不直接说,要让你去猜,这一点我不太适应。澎湃新闻:你们是怎么相识的?竹内亮:2004年,我在日本拍纪录片,要采访中国人,当时我不会讲中文,需要翻译,通过朋友介绍认识了我老婆。她当时是留学生,日语很好,长得很漂亮,我对她一见钟情。
吴建中 : 出国是个苦差事(“我的第一次出国印象”系列之二)
毕竟我也是第一次出国,这次东京之行自己出的洋相也不少,如把生鱼片放在锅里烫,连服务员都看糊涂了;还有把没有用过的奶油方块放在西服口袋里,融化后全身衣服黏糊糊的……后来那套西服一回家就扔了,干洗湿洗都试过,实在没法穿了,还好那次我带了两套西服,否则太难堪了。