excuse me的意思是“不好意思”,那excuse you呢?
意思是“没事,没关系”,相当于“It'sOK.”或者“Don'tworry.”。例句—Excuseme,Ibrokeyoursunglasses.——不好意思,我把你的太阳镜打碎了。—You'reexcused.——没事的。第二种含义则相当于“youcango”,意为“你可以走了”。比如说,当工作结束后,老板跟你说“你可以...
“空姐”用英语怎么说?不是 air waitress!
这是最直接、最常用的翻译。attend是“参加”的意思,attendant表示“服务员、随从”,flightattendant就是“空乘人员”的意思,可以是男性,也可以是女性。如果想强调性别,可以使用“femaleflightattendant”。例句:Shewantstobeaflightattendantwhenshegrowsup.她长大后想成为一名空姐。例句:Th...
科普| 为什么说中文是世界语言的压缩包?
科普|Excuseme是“不好意思”,那Excuseyou是啥意思科普|“Youareanolddog”可不是骂你,理解错误就尴尬了!科普|老外对你说“Ieatnofish”是啥意思?可不是“我不吃鱼”!科普|“youareanoodle”是什么意思?可不是“你是个面条”科普|“dogeatdog”是啥意思?可不是“狗咬...
“Excuse me”翻译成“打扰一下”?它可不止这么简单!
“Excuseme”翻译成“打扰一下”?它可不止这么简单!Excuseme是我们在学习英语时最常用到的表达你是不是把它翻译为“打扰一下”?实际上这个词组还是有点东西的了解一个词的意思要看它用在了什么语境中根据上下文来理解才能更精准本文将Excuseme一词的用法做了详细分析来看看与你的理解是否相符...
“Excuse me”不是打扰一下,老师你错了,英语老师:这锅我不背
“Excuseme”的意思是“打扰一下”,属于礼貌用语,在日常生活的对话中出现频率非常高,可是当我们翻遍了英文词典,却发现牛津词典中对“Excuseme”的解释并不是“打扰一下”,这时,我们会怀疑自己遇到的是个“假”英语老师,其实这不是英语老师的错,而是因为“Excuseme”太调皮了,它在不同的语境中,有着不同的...
“美女”该怎么翻译?
那么,这个“美女”到底该怎么翻译呢?其实很简单,如果你能确定该女士年龄在50岁以上,就用Ma’am或madam(www.e993.com)2024年11月24日。所以这句话正确表达是:“Excuseme,Ma’am(madam),doesthisbusgotothemuseum?”如果不能确定该女士的年龄,就统一用Miss好了:...
Excuse me?好莱坞版的王菲谢霆锋?女神安妮斯顿离婚!皮特求复合?
FreyaB:好马不吃回头草,哪位英语好的同学翻译翻译这句话发给她。马强壮是软妹子:呃,剩饭哪还有当初的美味,都馊了丽景家园B座:渣男永远是渣男,他还会给你戴绿帽子的!宝宝爱吃冰淇凌:吃一堑长一智,他们美国人不懂小王子的小王妃:非要在回收站里找老公吗?
在这些发达国家旅游,厕所没找着半个?现教你如何不用憋出内伤!
正确例句是:“Excuseme,whereistherestroom?”横线处用上面任意单词代替即可。省钱必看:免费上厕所攻略看到欧洲到处都是收费厕所,上一次更顶一顿饭,你捏捏瘦弱的钱包,于是决定憋出一个无我之境。可千万别这样!毕竟肾是你自己的,比钱重要嘛。莫担心,现在我就来教你如何在欧洲的收费厕所大军里找出...
《女医明妃传》汉语译汉语遭观众吐槽:智商受到侮辱(视频)
在2月23日晚播出的《女医明妃传》中出现了这么一个桥段,女医杭氏(刘诗诗饰)用汉语普通话问通译,让其帮忙询问渤泥王妃的病情,结果,不管是该通译、还是王妃的丫鬟,仍一口普通话将刘诗诗说的话复述给渤泥王妃。看完这个一本正经翻译来翻译去的片段,网友们都被震惊了……@猫丸酱w:excuseme?这个翻译是来搞笑吗!
翻译点津:钱钟书的英文信函
[2]ajoyfulsurprise:又惊又喜。英语的短语,译成汉语时往往变成动词短语。[3]flannel:花言巧语。此信中用双引号有两处。第一处有“所谓的”的意思,注8为第二处,意指原词。[4]这是一个复杂句,但并不难分析。要说的是"tosaytheleast"是个插入语;英语句子常用插入语。例如:Yourcompos...