IndoorLink无线讲解器怎么配对和关机?
包括人工翻译与机器翻译。人工翻译即副讲解员为翻译员,此时配对即为主副双讲配对,操作同前。机器翻译是使用翻译设备,通过蓝牙与发射器连接,要求翻译机和发射器都有蓝牙,IndoorLink手持式发射器支持这一功能。连接翻译机后,讲解员通过翻译机讲话,并不使用发射器,发射器放口袋或者背包都可以。与此同理,发射器也可...
浙博讲解志愿者:做好文物“翻译员”,提供有温度的讲解
浙博今年的考核分为笔试和现场讲解:笔试的内容主要是博物馆的时事、馆藏的文物知识等一些题目;现场讲解则是实战演练,根据抽签决定讲解顺序,每人15分钟接力完成一场完整的展厅讲解。“因为不知道自己会轮到哪一部分,所以功课必须是做足的。”9月份的这次考核,浙博之江馆一共有62位志愿者参与。浦德松顺利通过考核...
英文的“glutinous rice ball”,译出汤圆的精髓了吗?
英文翻译里十分简单的glutinousriceball,在中国人眼里可是有着五花八门的内涵。吃了千年的汤圆中国人过元宵节,已经有两千多年的历史了。这期间,古人留下了许多诗句文字,生动地记录着这个节日的灿烂光景。ChinesepeoplehavebeencelebratingtheLanternFestivalformorethan2,000years.Throughouthist...
瞭望丨董臻:博物馆“翻译家”
为了“翻译”得精准到位,董臻对自己提出要求:一走进博物馆就能自如表达。由此他萌生了做志愿讲解员的想法。浙江省博物馆成了他首先试水的地方,没想到一做又“上了瘾”。现在他在浙博、良渚博物院、杭州博物馆都是持证上岗的志愿讲解员,每次讲解都有天南地北的粉丝慕名而来。今年4月,首届“博协杯”全国博物馆...
聋人与听人联手从事手语翻译:让通往无声世界的桥梁更加通达
正式立项后,她们组织了研学活动,请讲解员对文物进行讲解,再由手语翻译员及手语督导对信息进行接收、转化、传达,“我们要想好这个信息怎么样去表达,变成手语要怎么展示,路线和内容定下来后,还要再研讨”,一次次修改更新后才能最终定稿,还请了不少聋人实际参展,收集真实反馈。
150余名文明实践城市志愿讲解员培训班顺利结业
芝罘区历史文化研究会副主席冷永超作《烟台开埠史》专题讲座,用生动的历史故事重现了百年前的开埠场面(www.e993.com)2024年11月22日。资深英语翻译侯旭明老师针对景区、景点常用英语对志愿讲解员进行了专题辅导。来自蓝天文旅、烟台市博物馆的专业导游带领志愿讲解员们在烟台山、所城里、朝阳街、东炮台和烟台市博物馆进行了讲解实践。
广东省博物馆志愿者陈晶:十年服务,甘做观众与展览之间的“翻译官”
“志愿讲解员扮演的是‘释展人’角色。讲解一个展览,不只是要带领观众欣赏一件件精美的、有趣的展品,而是要将背后的展览逻辑串联起来,让观众跟随讲解一并关注到这些展品所关联和贯穿的历史文化和背景故事。”作为观众和展览之间的沟通桥梁,志愿讲解员有责任要做好信息的传递,让更多展览背后的创意、设计和努力,被更多...
中国龙翻译成“Dragon”还是“Loong”?网友吵起来了
蒋雨回忆自己在英国博物馆当讲解员的经历,当游客问12生肖是什么意思,他们通常能够理解的还是12个动物,因此用dragon会更合适一点,“虽然从单词看,dragon是一种负面形象,但他们不一定会误读和丑化中国文化,因为需要放在文化和语境当中理解。”他同时称,在翻译时如果受到译语社会文化差异的局限,不得不舍弃原文的字面意义...
讲解也可以很有趣——无线讲解器的组合进阶玩法
另一种是人工翻译。同主副双讲类似,但副讲解员是翻译员。当副讲解员是翻译员时,可以为团队的外国游客提供即时的人工翻译,也可辅助带团,游客可以同时听到两个讲解员的声音。适用于国际接待和跨国参观。接力讲解即1+N的组团讲解模式,多个副讲解器与主讲解器连接,可对全部接收耳机展开一对多讲解,随着游客参观路线...
武汉女孩为盲人讲解电影7年 用行动诠释爱与温暖
女孩名叫杜诚诚,是一位左腿截肢的“80后”女生。7年来,她共为盲人讲解电影200多场,让盲人靠听也能领略到电影的魅力。杜诚诚从小患有神经纤维瘤,2009年病情恶化不得不截肢,从此只能靠轮椅和拐杖代步。2010年,武汉青山区残联设立盲人电影院,杜诚诚通过培训学习,成为盲人电影专场讲解员。